пњљпњљпњљпњљпњљпњљпњљ@Mail.ru

Ћичарда

 огда после обедни все сгрудились к подножию амвона маленькой церкви, из купола ее почти отвесно падало на толпу бледное апрельское солнце. ѕотушенные свечи чадили, в толпе, разнообразно пахнущей дыханием, волосами и одеждой, стало жарко.  аждому хотелось приложитьс€ поскорее. Ќизкий и ладный, чернобородый, плешивый мужик, выдел€вшийс€ из толпы очень черной серм€жной поддевкой и очень белыми, толсто и аккуратно ув€занными онучами, хотел пролезть прежде всех. Ќо св€щенник, держа медный крест обеими руками, подн€л его и смотрел куда-то через головы, а јгафь€, чиста€, строга€ старушка из дворовых, схватила мужика за рукав. ќн покраснел, рванулс€, что-то заговорил, блест€ сердитыми глазами.

- » слушать не хочу, не пущу не по чину, - ответила јгафь€, оттаскива€ его в сторону. - я, брат, к этому глуха€.

ћужик долго гл€дел на нее, и краска стыда, подавленного раздражени€ не сходила с его лица. “олпа расступилась, - и к кресту осторожно приложилс€ миловидный молодой человек с чрезвычайно нежным рум€нцем, напомаженный, в голубой короткой поддевочке и с двор€нским картузом в руке. ѕосле него кинулись к св€щеннику без толку, а тот стал совать крест кому попало. „ернобородый мужик приложилс€ все- таки раньше многих и быстро вышел в боковую дверь, за оградой же, надева€ шапку, кинулс€ бежать по сохнущей дороге сзади барского сада.

“еплое солнце точно щурилось, улыбалось сквозь бледную апрельскую дымку в небе. ¬ голом саду, за соломенным валом, пели дрозды, гудели пчелы, хот€ кое-где, среди коричневой листвы, еще серел крепкий горбатый снежок. јгафь€ вышла из церкви на ту же дорогу, по которой пошел мужик, разв€зыва€ носовой платочек с меткой-короной. ¬ платочке были куски просфоры. ќна перекрестилась и на ходу стала есть, наклон€€сь к ладони, бо€сь просыпать крошки.

ћужик ждал в конце вала, на пригретой весенней траве. ”видав јгафью, он сдвинул шапку с потного лба и, разбрасыва€ полы, направилс€ пр€мо к ней. јгафь€ в страхе остановилась.

- “ы чему мою девку заучаешь? - спросил он, подход€. “ы что барину ее подводишь? ј?

јгафь€ хотела что-то ответить, но он сгреб ее за лицо всей п€терней, зажал рот, отламыва€ голову. јгафь€, пыта€сь вырватьс€ и крикнуть, стала давитьс€, пускать слюни.

- ћолчи, стерва! - крикнул мужик бешеным шепотом. -  то ей вчера гостинцев надавал и водкой напоил? ћожешь ты такие греховные дела затевать?

–азжав правую руку, он левой схватил ее за шиворот, за темный платок вместе с седыми волосами, нагнул, подставил под ее лицо коленку и крепко ударил об коленку носом. Ќоги јгафьи подломились, но, пока она падала, он успел перегнуть ее назад и коротко ткнуть кулаком в зубы. јгафь€ повалилась, бо€сь даже плакать. ћужик вытер кулак об изнанку поддевки и, бледный от злобы, задыха€сь, быстро пошел назад. јгафь€ осталась лежать, слабо и уже притворно оха€, сплевыва€ кровь на зеленую траву, по которой, тихо жужжа, ползали еще сонные пчелы.

 вартировала она у старосты. —тароста жилка другом конце деревни, на выезде. ѕод голой лозинкой, бросающей чуть заметную тень, у порога кирпичной избы, гл€девшей на ровный выгон, на большом камне, накрытом суровой скатертью, пили водку и закусывали ситником с творогом и сметаной двое копачей, окапывавших —таростину усадьбу, и хоз€йка его,  атерина, с дочерью девкой. —тароста был в городе, и копачи, угоща€  атерину водкой, говорили лишнее, хохотали. ƒевка, нарум€ненна€, в канареечном платье, сто€ла на пороге; она наелась раньше всех, но не хотела уходить и, тупо улыба€сь, хлопа€ белыми ресницами, слушала.

¬друг все смолкли и подн€ли головы: из-за избы показалс€ сосед, высокий белобрысый малый √ришка. ќн вел јгафью, почти тащил ее, маленькую, со всклоченными седыми волосами, и жмурил глаза от смеха.

- ¬ целости и сохранности! - сказал он, опуска€ ее под стеной избы на сухую глину. - —юда, что ль, квартиранку-то вашу определить?

- ƒа ба-атюшки, кто ж это нос-то ей расшиб? - прот€нула  атерина, раскрыва€ и оставл€€ открытым рот с творогом на €зыке.

ќдин из копачей, ƒемь€н, низкорослый, кривоногий, с курчавой серой бородкой и широкоскулый, посмотрел на јгафью, со стоном легшую на глину, бодро играющими глазами.

- «нать, где воевала, - сказал он. - √де воевала, старуха, а?

- ¬от тебе и досводничалась! - жалобно сказала  атерина. - ƒа кто ж это теб€, ѕетровна? „то ж молчишь?

√ришка, упершись руками в бока, подмигнул и качнул головой в сторону деревни.

-  арпуха Ѕольшаков, - прошептал он. - «а дочь, верно.

- «начимей зеркало теперь надо, - сказал ƒемь€н, рассе€нно взгл€нув в зеленеющее поле, в серебристый блеск пригревающего солнца и на лозинку, на суке которой лежал его арм€к. - ƒашка! - крикнул он девке, сто€вшей на пороге с радостно выпученными глазами. - Ѕеги, соломки принеси, ей струшней умирать буд€.

- —тупай скорей, - с притворной строгостью прибавил другой копач, “ит, гнутый, широкоплечий, с волосатым ободранным носом. - ¬ыпей за работу, - обратилс€ он к √ришке.

√ришка осторожно вз€л с кра€ми налитый стаканчик.

- «начительна€ старуха, - сказал он, жмур€сь от смеха и выт€гива€ шею, приготовл€€сь пить.

- —тарушка дружелюбна€, стара€ барска€ гнида, верна€ Ћичарда, - подтвердил “ит, разгл€дыва€ чуньки и просторные шерст€ные чулки јгафьи. - «дорово земл€ных шмелей послухала!

- —амый разнесчастный человек! - весело прибавил ƒемь€н. - ћы и ей сейчас поднесем... ¬ерна€ Ћичарда, выпить хочешь? - крикнул он. - «абудь горе! Ќе ешь с ‘омой, ешь со мной! «ахмелеешь, песни зачнешь играть, танцевать пойдешь!

- „то ты ей спокою не даешь, не трожь ее, - сказала  атерина, из приличи€ нахмурива€сь. - ѕоднеси, правда. ≈й, полегчает.

ƒемь€н налил стаканчик, вынул из него толстым пальцем кусочек пробки и бережно понес јгафье, одергива€ короткую рубаху на широком заду и гусем ступа€ на своих крепких выгнутых ногах. ѕодойд€, он притопнул лапт€ми и затр€с портки. јгафь€ приподн€лась, вз€ла стакан дрожащей рукой, отпила немного, сморщилась, как от уксуса, и, отира€ губы, отказалась:

- Ќет, не неволь. Ќе могу.

- ƒопивай, допивай! - крикнул ƒемь€н. - Ќикак, нельз€!

јгафь€ допила и, поправл€€ платок, сбитый на сторону, оп€ть тихо заплакала, сморка€сь в подол. ƒашка подала ей кусок ситника.

√ришка выпил еще, поблагодарил и ушел. јгафь€, не поднима€ запухших глаз, плакала и ела, а ƒемь€н бодро заговорил, вынима€ изо рта трубку:

- “ак-то вот и у нас была в селе така€-то Ћичарда, сводн€, греховодница. ¬з€ла и подвела нашему барину одну барышню из города, вроде как в управительницы. Ѕарин у нас никуда, голова толкачом, гола€, наденет круглые очки чистый филин, а до женского пола первый любитель. Ќу, конечно, и улестил ее, хотел, сказывали, увековечить ее, все именье под нее подписать. ј барышн€ попалась добродушна€: развесела€, словоохотлива€, так и распускает глаза на кажное слово. „то ей ни скажешь, на все дивитс€, радуетс€: "ƒа что ты? ƒа что ты?" ¬роде дурочки.

- ¬идал € ее, - сказал “ит. - „асто, бывало, по селу хаживала, а не то по саду. ¬озьмет зонтик кружевной, подхватит белую юбочку - нар€жалась, правда, хорошо, и юбка ве€в кружевцах, - и ходит по дворам, все нет ли больных, спрашивает: "€, говорит, жалостлива и сама из бедного быта..." ј то по саду с книжкой ходит.  ак захолодает, сейчас в сад. »дет с книжкой, уткнетс€ в нее, глаза вылупит и так и жжет, только листики перевертываютс€.

- ¬ерно, верно, и до чтени€ охотница была, - сказал ƒемь€н. - “олько приезжает, значит, к барину гость, малый молодой, должно из военных, а может, и служака какой... „еловек капризный, тощий, а до баб тоже разбалован, зЄл...

- ќн самый и есть востр€к, - сказал “ит.

- ƒа. ƒа и она уж, значит, до мужчин стала распущенна€...

- Ћюбила блудничать, - вставила  атерина.

- Ћюбила, - подтвердил ƒемь€н. - “акой уж природе была. ј может, и сам барин был стар по этому дел”. ¬ынесут им, бывало, в сад под €блонку ковер, подушки, лежат и читают. ”тром на станке на токарном точит вс€кую пуст€ковину, кровь себе полирует, после обеда - под €блонку. ќна в одну сторону, он - в другую, так и блестит очками из травы, как змей. ѕокатаетс€, покатаетс€ возле ней, да только и всего, только разбередит. ј тут кстати помоложе подвернулс€... —лухай да догадывайс€! - весело и бодро сказал он, обраща€сь к јгафье. - ƒело до хорошего дойдет: "и ему отдалась до последнего дн€..."

ќн засме€лс€, подмаргива€, и продолжал:

- ѕр€красно. «начит, зан€лась она с ним, со служакой с этим. »дешь мимо саду, гл€нешь - сидит на скамейке, плачет и платочком кружевным утираетс€... ѕотом, гл€дь, повеселела: махнула, значит, на свою судьбу рукой, на отча€нность пошла. ћы весь сад в ту лето окапывали и все это хорошо видели. —ходбища у них была в самой их заветной беседке. Ѕеседка была пр€мо хоть круглый год живи: столы, стулицы, чистота, пол под желтую одинарную краску, а по бокам черные каемки пропущены. Ќу, вот они и повадились туда.  ак вечер, как барин в поле, она сейчас проследует в сад, вроде как чтением заниматьс€, а это и есть сама€ сустреча их. ќн, как за€ц, прокрадетс€ через задний вал - и к ней... Ќу, только и от него она часто в горьких слезах выходила.  апризен был! »ду раз мимо саду, вижу, стоит в своей куртке плетеной, слюн€вит платок и к руке, к маслаку прикладает, а рука в крови, - бывает, упал, содрал на валу. Ѕрюки синие в земле и в листу... "«дравствуйте, говорю, „еслав ¬икентьич!" «апустил он мен€ матерком и залилс€ в беседку...

јгафь€, все выжимавша€ из глаз слезы, вдруг зарыдала, подн€лась и, шата€сь, пошла в избу. ƒашка, сидевша€ на пороге с широко раскрытыми глазами и раздвинутыми коленками, кинула на нее радостный взгл€д, вскочила и тоже скрылась в сенцах.

- √оре, правда! - сказала  атерина. - ќн ей весь нос разм€л.

ƒемь€н быстро огл€нулс€.

- Ќе горе! - быстрым шепотом сказал он. - Ёто € ее разжег. ¬едь барышню-то она подводила!

- ƒа что ты! - в один голос воскликнули хоз€йка и “ит.

- —ейчас умереть! ¬едь она из √олицына?

- »з √олицына, из √олицына, - подтвердила  атерина. √оворит, к нам на спокой удалилась, дома дюже много врагов, завистников нажила.

-  ак же, успокоитс€ така€-то! - сказал ƒемь€н. - я давно об ней наслышан, ведь √олицыно-то от нас п€ть верст всего. я ее сразу признал, только говорить не хотел, угостить сулилась...

- ќни страшные хитрые черти, эти дворовые, - сказал “ит.

- », значит, она сама€ и загубила эту самую барышню? спросила  атерина.

- √оворю же тебе - она, - сказал ƒемь€н. - ќна и все дело это совостожила. ƒа ты погоди, что дальше-то будет! ѕовал€лись они, говорю, в беседке в энтой, отделалась она, идет по дорожке, поет песню, а сама цветы рвет, хоть, правда, дюже глаза оп€ть заплаканы. ј барин-то и вот он. Ѕросил дрожки за садом и идет пр€мо к ней с плеткой. ќна туда, сюда, обмерла от страха, да так и осталась на месте. ѕодходит он тут пр€мо к ней, скидывает с ней косынку кружевную с плеч, рвет, ногами топчет, скидывает брошку, рвет часы золотые на цепочке, зачал и их топтать, только стекла хруст€т... ѕотом за нее прин€лс€: дерет плеткой, и все по морде норовит... »збил как надо, сшиб с ног не хуже старухи этой - и поскорее прочь, домой, чтобы, дескать, от греха уйтить. ѕрибежал приказчик, кликнул нас, понесли мы ее в контору, а она - безо вс€ких чувств, лежит, как мертва€, в своем голубеньком платьице, в кружевцах, и вс€ лицо тоже вроде как голуба€ стала, альни нос блестит. ѕотом призывает барин кучера Ќикодима и кричит ему с крыльца: "Ќемедленно свезть ее и этого сукина сына на станцию, отыскать его немедленно, он небось в саду в лопухах хоронитс€. Ѕрось их где-нибудь в страшную глубину, в пучину-€ругу..." Ќу, тем же вечером и оттащили ее в телеге на станцию.

- ”жли с любовником вместе? - спросила  атерина.

-  уда тебе! - сказал ƒемь€н, поднима€сь. - ≈го и след простыл. ≈му-то что ж! ќн своего добилс€, обломал ей сучь€-веть€, да потуда его и видели.

- я эту историю тоже слышал, - сказал “ит, выскребыва€ куском хлеба остатки сметаны из чашки. - я ее, говорю, сколько разов видал. ≈е Ћизаветой звали. ∆идка€, прахбва€ бабенка, а ничего все-таки, аккуратна€. я тогда у попа при молотилке служил. –абоча€ пора, самый разгар, € сижу погон€ю, а старостишкин сынишка, бедовый дь€воленок, все под привод, под лошадей лезет. –аз сказал, два сказал нейметс€. я соскочил, поймал его да маленько за висчонки. ќн в голос. √л€жу, бежит эта сама€ барышн€, Ћизавета, - по дороге возле гумна с собачкой гул€ла, - пр€мо ко мне: " ак вы смеете, кричит, вас к ур€днику надо. Ќадо с детьми гуманно обращатьс€..." Ѕудь в другом месте, € бы ее кнутом шарахнул.

- √уманно! - повторил ƒемь€н и засме€лс€, снима€ с лозинки свои арм€к.

¬стал и “ит, перекрестилс€ и, поклонившись хоз€йке, пошел вслед за ƒемь€ном отдыхать в ригу.  ача€ головой,  атерина стала собирать с камн€ чашки, хлеб, скатерть.

- ћамушка! - крикнула ƒашка, выскакива€ на порог. - я боюс€! ќна пь€на€, на всю избу кричит, волосы с себ€ дерет...

 атерина, кинув скатерть, вошла в избу. јгафь€ сидела на лавке и раскачивалась с сиплым воем, гл€д€, но ничего не вид€ кровавыми безумными глазами, без платка, с растерзанными седыми волосами, сиза€ от слез и от натуги.

- √осподи, прости мен€, ока€нную! - сипло вскрикивала она, размахива€сь, широко крест€сь и клан€€сь двери. √осподи, разрази мен€, старую дь€волицу, холопку лютую! Ќенавижу вас, мужланы дикие! - завопила она, увидав  атерину. - Ќенавижу!!

Ќе отвеча€ и улыба€сь,  атерина стала тереть хрен, чтобы привести ее в чувство.

 апри. 27. 1. 1913