пњљпњљпњљпњљпњљпњљпњљ@Mail.ru

ќсенью

I

¬ гостиной наступило на минуту молчание, и, воспользовавшись этим, она встала с места и как бы мельком взгл€нула на мен€.

Ц†Ќу, мне пора,†Ц сказала она с легким вздохом, и у мен€ дрогнуло сердце от предчувстви€ какой-то большой радости и тайны между нами.

я не отходил от нее весь вечер и весь вечер ловил в ее глазах затаенный блеск, рассе€нность и едва заметную, но какую-то новую ласковость. “еперь в тоне, каким она как бы с сожалением сказала, что ей пора уходить, мне почудилс€ скрытый смысл,†Ц то, что она знала, что € выйду с нею.

Ц†¬ы тоже?†Ц полуутвердительно спросила она.†Ц «начит, вы проводите мен€,†Ц прибавила она вскользь и, слегка не выдержав роли, улыбнулась, огл€дыва€сь.

—тройна€ и гибка€, она легким и привычным движением руки захватила юбку черного плать€. » в этой улыбке, в молодом из€щном лице, в черных глазах и волосах, даже, казалось, в тонкой нитке жемчуга на шее и блеске бриль€нтов в серьгах Ц во всем была застенчивость девушки, котора€ любит впервые. » пока ее просили передать поклоны ее мужу, а потом помогали ей в прихожей одеватьс€, € считал секунды, бо€сь, что кто-нибудь выйдет с нами.

Ќо вот дверь, из которой на мгновение упала в темный двор полоса света, м€гко захлопнулась. ѕодавл€€ нервную дрожь и чувству€ во всем теле необычную легкость, € вз€л ее руку и заботливо стал сводить с крыльца.

Ц†¬ы хорошо видите?†Ц спросила она, гл€д€ под ноги.

» в голосе ее оп€ть послышалась поощр€юща€ приветливость.

я, наступа€ на лужи и листь€, наугад повел ее по двору, мимо обнаженных акаций и уксусных деревьев, которые гулко и упруго, как корабельные снасти, гудели под влажным и сильным ветром южной но€брьской ночи.

«а решетчатыми воротами светилс€ фонарь экипажа. я взгл€нул ей в лицо. Ќе отвеча€, она вз€ла своей маленькой, узкой от перчатки рукой железный прут ворот и без моей помощи откинула половину их в сторону. ѕоспешно прошла она к экипажу и села в него, так же быстро сел и € р€дом с неюЕ

II

ћы долго не могли сказать ни слова. “о, что тайно волновало нас последний мес€ц, было теперь сказано без слов, и мы молчали только потому, что сказали это слишком €сно и неожиданно. я прижал ее руку к своим губам и, взволнованный, отвернулс€ и стал пристально гл€деть в сумрачную даль бегущей навстречу нам улицы. я еще бо€лс€ ее, и когда на мой вопрос,†Ц не холодно ли ей,†Ц она только со слабой улыбкой шевельнула губами, не в силах ответить, € пон€л, что и она боитс€ мен€. Ќо на пожатие руки она ответила благодарно и крепко.

ёжный ветер шумел в деревь€х на бульварах, колебал плам€ редких газовых фонарей на перекрестках и скрипел вывесками над двер€ми запертых лавок. »ногда кака€-нибудь сгорбленна€ фигура вырастала вместе с своею шаткою тенью под большим качающимс€ фонарем таверны, но исчезал фонарь за нами Ц и оп€ть на улице было пусто, и только сырой ветер м€гко и непрерывно бил по лицам. »з-под колес брызгами сыпалась в разные стороны гр€зь, и она, казалось, с интересом следила за ними. я взгл€дывал иногда на ее опущенные ресницы и склоненный под шл€пой профиль, чувствовал всю ее так близко от себ€, слышал тонкий запах ее волос, и мен€ волновал даже гладкий и нежный мех собол€ на ее шееЕ

ѕотом мы свернули на широкую, пустую и длинную улицу, казавшуюс€ бесконечной, миновали старые еврейские р€ды и базар, и мостова€ сразу оборвалась под нами. ќт толчка на новом повороте она покачнулась, и € невольно обн€л ее. ќна взгл€нула вперед, потом обернулась ко мне. ћы встретились лицом к лицу, в ее глазах не было больше ни страха, ни колебани€,†Ц легка€ застенчивость сквозила только в напр€женной улыбке,†Ц и тогда €, не сознава€, что делаю, на мгновение крепко прильнул к ее губамЕ

III

¬ темноте мелькали высокие силуэты телеграфных столбов вдоль дороги,†Ц наконец пропали и они, свернули куда-то в сторону и скрылись. Ќебо, которое над городом было черно и все-таки отдел€лось от его слабо освещенных улиц, совершенно слилось здесь с землею, и нас окружил ветреный мрак. я огл€нулс€ назад. ќгни города тоже исчезали,†Ц они были рассыпаны точно где-то в темном море,†Ц а впереди мерцал только один огонек, такой одинокий и отдаленный, точно он был на краю света. “о была стара€ молдаванска€ корчма на большой дороге, и оттуда несло сильным ветром, который путалс€ и торопливо шуршал в иссохших стебл€х кукурузы.

Ц† уда мы едем?†Ц спросила она, сдержива€ дрожь в голосе.

Ќо глаза ее блестели,†Ц наклонившись к ней, € различал их в темноте,†Ц и в них было странное и вместе с тем счастливое выражение.

¬етер торопливо шуршал и бежал, пута€сь в кукурузе, лошади быстро неслись ему навстречу. —нова куда-то мы свернули, и ветер сразу изменилс€, стал влажнее и прохладнее и еще беспокойней заметалс€ вокруг нас.

я полной грудью вдыхал его. ћне хотелось, чтобы все темное, слепое и непон€тное, что было в этой ночи, было еще непон€тнее и смелее. Ќочь, котора€ казалась в городе обычной ненастной ночью, была здесь, в поле, совсем ина€. ¬ ее темноте и ветре было теперь что-то большое и властное,†Ц и вот наконец послышалс€ сквозь шорох бурь€нов какой-то ровный, однообразный, величавый шум.

Ц†ћоре?†Ц спросила она.

Ц†ћоре,†Ц сказал €.†Ц Ёто уже последние дачи.

ј в побледневшей темноте, к которой мы пригл€делись, вырастали влево от нас огромные и угрюмые силуэты тополей в дачных садах, спускавшихс€ к морю. Ўорох колес и топот копыт по гр€зи, отдава€сь от садовых оград, на минуту стал €вственнее, но скоро их заглушил приближающийс€ гул деревьев, в которых металс€ ветер, и шум мор€. ѕромелькнуло несколько наглухо забитых домов, смутно белевших в темноте и казавшихс€ мертвымиЕ ѕотом тополи расступились, и внезапно в пролет между ними пахнуло влажностью Ц тем ветром, который прилетает к земле с огромных вод€ных пространств и кажетс€ их свежим дыханием.

Ћошади остановились.

» тотчас же ровный и величавый ропот, в котором чувствовалась огромна€ т€жесть воды, и беспор€дочный гул деревьев в беспокойно дремавших садах стали слышнее, и мы быстро пошли по листь€м и лужам, по какой-то высокой аллее, к обрывам.

IV

ћоре гудело под ними грозно, выдел€€сь из всех шумов этой тревожной и сонной ночи. ќгромное, тер€ющеес€ в пространстве, оно лежало глубоко внизу, далеко беле€ сквозь сумрак бегущими к земле гривами пены. —трашен был и беспор€дочный гул старых тополей за оградой сада, мрачным островом выраставшего на скалистом прибрежье. „увствовалось, что в этом безлюдном месте властно царит теперь ночь поздней осени, и старый большой сад, забитый на зиму дом и раскрытые беседки по углам ограды были жутки своей заброшенностью. ќдно море гудело ровно, победно и, казалось, все величавее в сознании своей силы. ¬лажный ветер валил с ног на обрыве, и мы долго не в состо€нии были насытитьс€ его м€гкой, до глубины души проникающей свежестью. ѕотом, скольз€ по мокрым глинистым тропинкам и остаткам дерев€нных лестниц, мы стали спускатьс€ вниз, к сверкающему пеной прибою. —тупив на гравий, мы тотчас же отскочили в сторону от волны, разбившейс€ о камни. ¬ысились и гудели черные тополи, а под ними, как бы в ответ им, жадным и бешеным прибоем играло море. ¬ысокие, долетающие до нас волны с грохотом пушечных выстрелов рушились на берег, крутились и сверкали целыми водопадами снежной пены, рыли песок и камни и, убега€ назад, увлекали спутанные водоросли, ил и гравий, который гремел и скрежетал в их влажном шуме. » весь воздух был полон тонкой, прохладной пылью, все вокруг дышало вольной свежестью мор€. “емнота бледнела, и море уже €сно видно было на далекое пространство.

Ц†» мы одни!†Ц сказала она, закрыва€ глаза.

V

ћы были одни. я целовал ее губы, упива€сь их нежностью и влажностью, целовал глаза, которые она подставл€ла мне, прикрыва€ их с улыбкой, целовал похолодевшее от морского ветра лицо, а когда она села на камень, стал перед нею на колени, обессиленный радостью.

Ц†ј завтра?†Ц говорила она над моей головою.

» € поднимал голову и смотрел ей в лицо. «а мною жадно бушевало море, над нами высились и гудели тополиЕ

Ц†„то завтра?†Ц повторил € ее вопрос и почувствовал, как у мен€ дрогнул голос от слез непобедимого счасть€.†Ц „то завтра?

ќна долго не отвечала мне, потом прот€нула мне руку, и € стал снимать перчатку, целу€ и руку и перчатку и наслажда€сь их тонким, женственным запахом.

Ц†ƒа!†Ц сказала она медленно, и € близко видел в звездном свете ее бледное и счастливое лицо.†Ц  огда € была девушкой, € без конца мечтала о счастье, но все оказалось так скучно и обыденно, что теперь эта, может быть, единственна€ счастлива€ ночь в моей жизни кажетс€ мне непохожей на действительность и преступной. «автра € с ужасом вспомню эту ночь, но теперь мне все равноЕ я люблю теб€,†Ц говорила она нежно, тихо и вдумчиво, как бы говор€ только дл€ самой себ€.

–едкие, голубоватые звезды мелькали между тучами над нами, и небо понемногу расчищалось, и тополи на обрывах чернели резче, и море все более отдел€лось от далеких горизонтов. Ѕыла ли она лучше других, которых € любил, € не знаю, но в эту ночь она была несравненной. » когда € целовал платье на ее колен€х, а она тихо сме€лась сквозь слезы и обнимала мою голову, € смотрел на нее с восторгом безуми€, и в тонком звездном свете ее бледное, счастливое и усталое лицо казалось мне лицом бессмертной.

1901