пњљпњљпњљпњљпњљпњљпњљ@Mail.ru

–оза »ерихона

¬ знак веры в жизнь вечную, в воскресение из мертвых, клали на ¬остоке в древности –озу »ерихона в гроба, в могилы.

—транно, что назвали розой да еще –озой »ерихона этот клубок сухих, колючих стеблей, подобный нашему перекати-поле, эту пустынную жесткую поросль, встречающуюс€ только в каменистых песках ниже ћертвого мор€, в безлюдных синайских предгори€х. Ќо есть предание, что назвал ее так сам преподобный —авва, избравший дл€ своей обители страшную долину ќгненную, нагую мертвую теснину в пустыне »удейской. —имвол воскресени€, данный ему в виде дикого волчца, он украсил наиболее сладчайшим из ведомых ему земных сравнений.

»бо он, этот волчец, воистину чудесен. —орванный и унесенный странником за тыс€чи верст от своей родины, он годы может лежать сухим, серым, мертвым. Ќо, будучи положен в воду, тотчас начинает распускатьс€, давать мелкие листочки и розовый цвет. » бедное человеческое сердце радуетс€, утешаетс€: нет в мире смерти, нет гибели тому, что было, чем жил когда-то! Ќет разлук и потерь, доколе жива мо€ душа, мо€ Ћюбовь, ѕам€ть!

“ак утешаюсь и €, воскреша€ в себе те светоносные древние страны, где некогда ступала и мо€ нога, те благословенные дни, когда на полудне сто€ло солнце моей жизни, когда, в цвете сил и надежд, рука об руку с той, кому бог судил быть моей спутницей до гроба, совершал € свое первое дальнее странствие, брачное путешествие, бывшее вместе с тем и паломничеством во св€тую землю господа нашего »исуса ’риста. ¬ великом покое вековой тишины и забвени€ лежали перед нами ее ѕалестины - долы √алилеи, холмы иудейские, соль и жупел ѕ€тигради€. Ќо была весна, и на всех пут€х наших весело и мирно цвели всЄ те же анемоны и маки, что цвели и при –ахили, красовались те же лилии полевые и пели те же птицы небесные, блаженной беззаботности которых учила евангельска€ притча...

–оза »ерихона. ¬ живую воду сердца, в чистую влагу любви, печали и нежности погружаю € корни и стебли моего прошлого - и вот оп€ть, оп€ть дивно проз€бает мой заветный злак. ќтдались, неотвратимый час, когда исс€кнет эта влага, оскудеет и иссохнет сердце - и уже навеки покроет прах забвени€ –озу моего »ерихона.