пњљпњљпњљпњљпњљпњљпњљ@Mail.ru

¬ещица

1

¬ √адо€де, в стране стекл€нной, царствовал некогда могучий царь по имени √еген с царицею ћарогой. –одила ему царица ћарога шестерых сынов и таких красавцев Ц загл€денье.

—лавно царство √егеново, не сосчитать богатств, золотой казны и скота и тучных нив.

ѕривольны пол€ Ц не окинет глаз.

“ам пахали железной сохой до самого мор€, вышина борозды Ц цела€ сажень. ј лес что в небе дыра, нет деревца кривого в лесу. «авернулись золотые бережки по рекам и по светлым озерам.

ƒивности исполнена стекл€нна€ √егенова страна. » было все поживу, подобру да поздорову: ели, пили, кручины над собой не ведали.

» вот в некое врем€, как снег на голову, нашло на царство страшное войско комариное, ввалилось войско в √адо€д, пошло потоптом: хочет, голодное, крови пососать.

—кликнул царь √еген своих бо€р и дружину и вс€ких людей, ударил всей стекл€нною силой и одолел войско комариное. —тарого комара, комариного начальника, цар€ их, в темницу посадил заключенную, в глубокую €му.

» взмолилс€ из темницы старый комар, говорит царю:

Ц†ƒай мне твоей крови пососать! «апечетс€ тело твое, что елова€ кора, погибнешь сам, и все твое царство погибнет. ƒай мне твоей крови пососать!

—лыша такие слова и угрозы, разгневалс€ царь, шлет палачей, велит казнить комара немилостиво.

» день казн€т и другой казн€т,†Ц выломали руки, выломали ноги, порют грудь по живот, три дн€ казн€т, не могут извести комара. Ќа третьей вечерней заре извели комара,†Ц погиб комар. Ќа третьей вечерней заре из-за холодных гор показалась ¬е?щица:

Ц†Ёй, √еген, ты выведи детей своих к холодным горам, зарежь детей, нацеди гор€чей крови их, помажь голову старому комару, эй, царь √еген!

ѕосме€лс€ царь словам ¬е?щицы, устроил пир и пировал всю ночь.

ј наутро не стало царских детей Ц шестерых сынов.

—хватилс€ наутро царь, посылает в погоню гонцов. » вернулись гонцы, не вернули царских сынов.

2

¬с€кий день Ц на молоду и под полн, на перекрое и на исходе мес€ца показывалась ¬е?щица из-за холодных гор.

» горе тому, на кого упадал ее глаз.

ќна смыкала уздою уста, высасывала душу и оставл€ла одни глаза на немилый свет, на постылую землю.

» горе тому, кто отзывалс€ на ее оклик.

ќна входила, ложилась в сердце и щемила сердце неведомой тоской, недознаемой грустью, недосказанной кручиной, и тот кручинный с утра и до вечера кидма кидалс€ из дверей в дверь, из ворот в ворота, из села до села Ц на погост в могилу.

» горе тому, кто в напущенном сне любилс€ с нею.

ќна бросалась в голову, в тыл, в лик, в очи, в уста, в сердце, в ум, в волю, в хотенье, во все тело и кровь, во все кости и жилы. » думать тому не задумать, спать не заспать, есть не заесть, пить не запить. “от нигде пробыть уж не мог и мыкалс€ всю свою жизнь, ровно червь в ореховом свище.

—тало все с толку сбиватьс€, настало лихолетье, задр€хлело царство √егеново, расползалс€ √адо€д.

¬ коробах да амбарах завелись мертвые мыши, не рожалось младенцев,†Ц подкатывала рожаницам порча под сердце и лежала там, как пирог.

ѕризывал царь колдунов.

—трашные колдуны водились в стекл€нной стране, в √адо€де.

«нали колдуны порчи временные и вечные: временные, которые отговариваютс€ заговором, и вечные, которые остаютс€ до конца жизни. «нали колдуны, как занимать чертей. ќни посылали чертей вить веревки из воды и песку, перегон€ть тучи из одной земли в другую, срывать горы, засыпать мор€, дразнить слонов, которые поддерживают землю. », зна€ много чар и закл€тий, на такое не могли пойти Ц не могли колдуны осилить ¬е?щицы,†Ц вернуть царских сынов.

’одил царь по указу колдунов пешком в ќкаменелое царство ко —кат-горе, ел там царь пену с закл€тых гробов, силы набиралс€ богатырской, да только попусту.

¬с€кой ночью Ц на молоду и под полн, на перекрое и на исходе мес€ца укладывала ¬е?щица тело свое под ступу и летала бесхвостой сорокой, спускалась в трубы, похищала детей из утробы, а на их место оставл€ла головню либо голик или краюшку.

–азведет огонек на шестке, там дите и сожрет.

», до зари налетавшись бесхвостой сорокой, на заре надевала ¬е?щица тело и за зарю до белого дн€ плескалась в море, пела свои вещие песни.

 то ¬е?щицу слышал, навеки становилс€ негодным.

3

—идел царь с царицею в золотом √адо€дском дворце на двойных запорах, за крепкими стенами да глубоким, вострыми торчами утыканным, рвом. Ќочи не спали Ц не со?билось Ц горькую думу думали. ќни тужили о потер€нных сынах своих да молили Ѕогу, чтоб дал им √осподь еще дите последнее Ц наследника всему царству стекл€нному.

» услышал √осподь молитву царскую, исполнил царскую просьбу: в одну из ночей понесла царица ћарога.

Ќе успел царь от радости опомнитьс€, не успел пир отпраздновать, не допил турий рог сладкого вина, как из-за холодных гор показалась ¬е?щица.

Ц†Ёй, царь √еген, ты выведи живьем к холодным горам царицу твою, эй, царь √еген!

ѕомертвел царь √еген, невмочь опомнитьс€.

ј над дворцом, напырщив перь€, красный ѕтичищ каркал черным граем.

—обрались тут бо€ре, дружина и вс€ких людей многое множество. » решили бо€ре, дружина и люди поналечь всею силой, а не дать в обиду страну Ц поправитьс€ с ¬е?щицей.

» в одну ночь построена была среди пол€ башн€ из мрамора. ќковали ее гвоздием железным, залили оловом. Ќи снаружи, ни изнутри невозможно проникнуть в башню.

¬ мраморной башне затворилась царица одна с своей старою н€нькой. —таруха ходила за печками, закрывала печки с молитвой и плотно, чтобы, как ненароком, не залетел в трубу нечистый дух злой ¬е?щицы.

» все шло хорошо, лучше и не надо в страшное лихолетье.

4

 огда пришло врем€ ћароге, и родила ћарога царевича, —исиний, родной брат ћароги, великий воин, побивший много побоищ, победитель ѕора, цар€ индейского, возвраща€сь в √адо€д, вздумал навестить сестру.

Ќочью подъехал —исиний к мраморной башне и просит пустить его.

Ќе хотела ћарога пускать брата, бо€лась, не стр€слось бы беды, но —исиний повтор€л свою просьбу и молил царицу.

Ѕурна€ ночь была, всколыбалась сильна€ вода, сек дождь до кости, просвистывал ветер все уши, и молни€, бреча, клевала землю.

», когда отворились двери башни, подн€лась из бури ¬е?щица, вошла в горло коню, проникла с конем в башню, и в полночь похитила сына ћароги,†Ц с царским сыном умчалась за холодные горы.

» не стало царевича.

–астужилась, раскручинилась царица ћарога, плакала ћарога, жаловалась на брата —исини€.  репкою тугой печалью ущемленное сердце проклинало. » сотр€слась башн€ от вопл€ и прокл€ти€.

ј над башней, напырщив перь€, красный ѕтичищ каркал черным граем.

5

”жаснулись царь √еген и воин —исиний.

—ев на коней своих, погнали они через пропасти за холодные горы.

¬от они гон€т три зари без устали,†Ц взмылены кони, не напоены. Ќа третьей заре напал на —исини€ глубокий сон. » едут они врознь: √еген впереди, —исиний за царем в глубоком сне.

Ўагом проехали много длинных верст, стало уж солнце за лес заходить, стала туманами ночь заволакивать пустынный путь, и взбесилс€ вдруг конь под царем, бьет копытом, дрожит, нейдет, и чем дальше, тем бешенее.

» видит царь сквозь туманы старую старуху на болоте, бултыхаетс€ старуха, молит о спасении.

”дарил √еген кон€, направил пр€мо на болото, хвать старуху Ц и вытащил.

ј старуха и говорит:

Ц†я не старуха, € смерть, прощайс€ с кем хочешь.

» стал √еген просить и молить —мерть пощадить его.

Ц†Ѕыло у мен€ царство и обилье всего, жил €, не тужил, все прахом пошло. Ѕыло у мен€ шесть сыновей, и в одну ночь погибли все, народилс€ последний сын Ц царству моему стекл€нному наследник, не стало царевичаЕ

Ќе прин€ла —мерть молень€ пустынного, ничего царю не ответила.

—лез царь с кон€, стал перед конем на колени. » конь на колени стал. ’отел царь с конем проститьс€.

“ут надоело —мерти ждать, скосила она голову царю и, взвыв, пь€на€ от крови, пошла по болоту в поле-пол€ну, к шелому окатному, в свои кост€ные чертоги.

ѕроснулс€ —исиний, кличет цар€. ј царь мертв, не может подать голоса. » царский конь в болоте по губы, не может выдратьс€.

ѕовздыхал —исиний, помолилс€ и, боднув кон€, один поскакал в путь.

6

ѕуть полунощный Ц путь на дев€ть зорь по трем тропам за холодные горы. “ам, за холодными горами, под травою красной, белой и черной, под кост€ми детей Ц бесное гнездо ¬е?щицы.

Ѕез отдыха проехал —исиний на наступчивом верном коне три зари. » видит —исиний, идет по пустыне ¬е?щица. ќна шла по пустыне, блеща огнем, длинные до п€т волосы крыль€ми горели за ней, и от всего тела ее пыхало пламенемЕ

Ц† то ты, откуда, и как имена твои?†Ц крикнул —исиний ƒь€волу.

Ц†я крыло —атанино, € ¬е?щица,†Ц и, захлебнув глазами —исини€, прожгла его насквозь, так что все золото расплавилось на нем.

“огда —исиний, вздернув кон€, схватил ¬е?щицу за волосы и, сбив в м€ч, стал колотить ее, и с каждым ударом давал ей по три тыс€чи ран, требу€ выдать царских сынов.

Ц†я пожрала их,†Ц воскликнула ¬е?щица.

Ц†“ак изрыгни, прокл€та€.

Ц†“ы изрыгни сперва на ладонь матерное молоко, которое сосал ты.

», помолившись, —исиний изрыгнул на ладонь матерное молоко, которое грудным сосал он.

“огда, пораженна€ чудом, сдалась ¬е?щица,†Ц изрыгнула всех семерых царевичей.

—казала ¬е?щица —исинию:

Ц† л€нусь тебе, св€тый воин, кто напишет двенадцать с половиною имен моих и будет при себе носить, тот избавитс€ от мен€, и не войду € в дом того человека, ни к жене его, ни к дет€м его, пока будет сто€ть небо и земл€ во веки. јминь. ј имена мои суть: ћора, јхоха, јвиза, ѕладница, Ћекта, Ќерадостна, —мутница, Ѕесица, ѕреображеница, »зъ€дуща€, ѕолобл€юща€, Ќегрызуща€, √ол€да.

1906