пњљпњљпњљпњљпњљпњљпњљ@Mail.ru

ќсенние др€зги

 аждый год в начале осени по€вл€ютс€ на улицах бледные, растер€нные люди с газетными вырезками или записными книжками в руках.

Ёто совсем особенные люди, и вы их сразу отличите в обычной уличной толпе.

” них шалые глаза, полураскрытый рот, шл€па, съехавша€ на затылок. ќни часто останавливаютс€ среди улицы, бормочут что-то себе под нос, жестикулируют, рассе€нно кивают головой наезжающему на них мотору и, зацепившись за собственную ногу, вежливо говор€т сами себе "pardon".

ќни могут столкнуть вас с тротуара, выколоть вам глаз зонтиком, но не сердитесь на них. ќни не виноваты. ќни хорошие. ќни просто ищут квартиру на зиму.

 аждый год в начале осени по€вл€ютс€ на двер€х и воротах городских домов алые знаки, напоминающие кровь агнцев в дни исхода евреев из ≈гипта.

» идут агнцы, и смотр€т на алые знаки отупевшими бараньими глазами.

ќткрываютс€ двери и ворота, и свершаетс€ жертва.

— утра принос€т ворох газет.

Ѕерутс€ длинные ножницы, и девица, специально приглашенна€ за свой кроткий нрав, начинает чтение:

Ц† вартира шесть к., др., пар., шв., тел.

Ц†„то-о? Ц в ужасе переспрашивают неопытные слушатели. Ц ќни себе, однако, очень много позвол€ют.

Ќеопытным всегда кажетс€, что "пар. шв. тел." значит "паршивый телефон". “олько с годами начинают понимать, что "пар. шв." значит "парадна€, швейцар", что, впрочем, не всегда исключает и паршивый телефон.

"—даетс€ угол дл€ дамы. «десь же стойло на одну лошадь".

∆утко!

–исуютс€ странные картины.

ƒама в шл€пке, в коричневой маленькой шл€пке с мохнатым перышком. —идит в углу на чемодане. ј тут же в стойле больша€ лошадь жует и фыркает на даму. √орда€. «а стойло плачено тридцать рублей, за угол Ц дев€ть.

" вартира 2 комнаты, на ‘онтанке".

Ц†ќтчего же так дорого?

Ц†–ази можно дешевле? Ц отвечает опрошенный дворник. Ц Ёндака квартера, на судоходной реке, помилуйте!

≈сли вам удалось нан€ть подход€щую квартиру Ц молчите. Ќе говорите никому ни единого слова, а то сами не рады будете.

≈сли вам удалось найти дивную квартиру за двести рублей и вы об этом расскажете вашим друзь€м, те немедл€ осмеют вас и скажут, что "один их знакомый" вз€л точно такую же за восемьдес€т.

≈сли вы прихвастнете и уменьшите облыжным образом цену вдвое, втрое, вчетверо специально дл€ того, чтобы возбудить в ближних своих чувство при€тной вам зависти, то окажетс€, что "один знакомый" живет в квартире в сто раз лучше вашей и получает за это еще и дрова и ничего не платит. ѕочему? ј просто потому, что уж очень он хороший жилец.

„то, вз€ли?

јлые знаки Ц квартирные билетики Ц по большей части сухи и официальны.

«еленые, объ€вл€ющие о сдаче комнаты, заключают в себе иногда целую поэму.

"¬ тихой, скромной и интеллигентной семье желают отдать комнату одинокому".

—ловно Ёолова арфа зазвучала в вашей душе. Ќе правда ли?

¬ы одиноки, они Ц тихи, интеллигентны, скромны. ’от€ как-то неловко, что сие последнее качество ими же и выставл€етс€ на вывеску и этим как бы само себ€ уничтожает. Ќо до психологии ли тут, когда нужна квартира?

¬ы поднимаетесь, звоните, входите.

ѕервую минуту вам кажетс€, что вы не туда попали. «а правой дверью чьи-то руки, которые, по-видимому, ничем не брезгуют, дав€т, рвут и колот€т Ўопена. «а левой дверью более благозвучно, но не менее громко стучит швейна€ машинка. ј пр€мо, за стеной, неистовый детский рев. » все эти звуки весель€, труда и страдани€, слива€сь вместе, кружатс€, кидаютс€, отражаютс€ от потолка, от стен, с грохотом падают вам на голову и снова отскакивают.

√орнична€, отворивша€ двери, таращит глаза на вашу гуд€щую голову и молчит. ќна, по-видимому, уже давно одурела.

Ц† омнату...  омнату... Ц лепечете вы.

Ќо она ничего не может расслышать, и вы, за-стенчиво улыба€сь, уходите.

"–оскошна€ комната, без стола и с".

 акое смелое сокращение!

Ц†” вас сдаетс€ роскошна€ комната?

Ц†” нас. ¬ам без стола или с?

Ц†—.

Ц†ѕожалуйте. ’од через ванну, но это вас стеснить не может, Ц € очень редко моюсь (здесь голос хоз€йки звучит гордо). ј в случае чего, можете отвернутьс€ либо завесить чем.

" омната с роскошным комфортом".

Ц†ѕозвольте, да ведь она совсем пуста€, эта клетушка!

Ц† ак пуста€? Ц негодует хоз€йка. Ц ј комод?  омод у вас ни во что?

Ц†ƒа, разумеетс€, комод... это Ц великолепна€ вещь, комод, Ц лепечете вы. Ц Ќо, ведь, вы о комфорте...

Ц†Ќе понимаю, чего вам еще нужно!  онечно, здесь еще не все в пор€дке. Ќа комод постелетс€ в€зана€ салфетка, и комната совершенно изменит вид.

Ц†ƒа, но комфорт...

Ц†ј комод?

Ц†“ак ведь комфорт...

Ц†“ак ведь комод!

" омната с садом".

Ц†¬от так чудеса! ¬ ѕетербурге Ц и вдруг собственный сад! ѕокажите, где же у вас этот сад?

’оз€йка молча указывает в окно.

Ц†ƒа ведь это же “аврический сад!

Ц†ј почему бы ему и не быть “аврическим?

Ц†ƒа ведь “аврический сад не вам же принадлежит!

Ц†–азумеетс€, не мне.  акие от нонешних жильцов странные претензии пошли!

"”ютна€ комната у одинокой".

Ц†” вас, стало быть, других жильцов нет?

Ц†Ѕоже упаси! Ц восклицает одинока€ почти в ужасе. Ц Ќикого! ќдна, как перст.

¬ы смотрите на ее кор€вый указательный палец, подн€тый как олицетворение одиночества, и решаете сн€ть комнату.

Ќа другой же день, с трех часов дн€, за стеной начинают раздаватьс€ тихие вздохи, которые вскоре переход€т в храп, продолжающийс€ часов до дес€ти вечера. —начала вы стараетесь не обращать на него внимани€ и заниматьс€ своим делом, но, за что бы вы ни прин€лись, этот мерный аккомпанемент налагает на все свой отпечаток.  нига не захватывает, перо не слушаетс€, и, как бы вы ни напр€гали свое воображение, оно нет-нет да и представит вам уютную, м€гкую подушку и теплое оде€ло, в которое если завернутьс€ как следует, так все на свете покажетс€ пуст€ками.

«атем, привыкнув немножко, а может быть, и попросту выспавшись, вы начинаете прислушиватьс€ к храпу и изучать его.

» вы открываете, что он бывает разнообразен до бесконечности. √лавные же формы его следующие: густой, грозный, так называемый генеральский. «атем храп игривый, с присвистом. «атем с отдуванием, как будто сп€щий сдувает муху, севшую ему на верхнюю губу. «атем храп с переливами, напоминающий полоскание горла, храп меланхолический, т€гучий, бархатный, зловещий.

Ц† то же это у вас храпит, голубушка? Ц спрашиваете вы, наконец, у хоз€йки. Ц ¬едь вы увер€ли, что у вас других жильцов нет.

Ц†јх, не обращайте внимани€! Ёто так, старичок блаженный. ќткушает в два часа, а потом до вечера спит.

¬ы смир€етесь. ¬ечером, когда к вам приход€т гости и вы начинаете им декламировать душистые стихи Ѕальмонта, блаженного старичка начинают мучить кошмары, и он раздирает вам душу и пугает друзей ваших неистовыми вопл€ми:

Ц†ќй! јй, √осподи! ƒушу на пока€ние! ”-у-у!

Ц†„его вы пуст€ков пугаетесь? Ц удивл€етс€ одинока€ хоз€йка. Ц Ёто он всегда так, когда за обедом т€желого покушает.

¬ коридоре вы вечно наталкиваетесь на какую-то темную личность, котора€ пр€четс€ от вас за шкап или быстро шмыгает в соседнюю комнату, где запираетс€. ќчевидно, он там и ютитс€.

Ц†Ёто кто же такой? Ц недоумеваете вы.

Ц†јх, пуст€ки! Ёто так себе, блаженный...

Ц†јх, тоже блаженный?

Ц†ƒа уж такие все подобрались.

¬ следующую вашу встречу вы всматриваетесь в темную личность и узнаете, что это просто рыжий детина без малейших следов блаженства.

Ц†Ёто, верно, ваш жилец, зачем вы скрывали? Ц упрекаете вы.

Ц†„то за вздор, Ц какой там жилец. –азве можно его жильцом назвать, когда он никогда воврем€ денег не платит?  ак срок приходит, так мне от него огорчение и позор. Ќи разу без мирового не обошлась. –азве это жилец?!