пњљпњљпњљпњљпњљпњљпњљ@Mail.ru

—частье

—частье человеческое очень редко, наблюдать его очень трудно, потому что находитс€ оно совсем не в том месте, где ему быть надлежит.

я это знаю.

ћне сказали:

Ц†—лышали, кака€ радость у √оликова? ќн получил блест€щее повышение. ѕредставьте себе, его назначили на то самое место, куда метил  уликов. “ого обошли, а √оликова назначили.

Ц†Ќужно поздравить.

» € пошла к √оликовым.

«астала € их в таком обычном, мутном настроении, что даже не смогла придать своему голосу подход€щей к случаю восторженности. ќни в€ло поблагодарили за поздравление, и разговор перешел на посторонние темы.

" акие кислые люди, Ц думала €. Ц —удьба послала им счастье, о котором они и мечтать не смели, а они даже и порадоватьс€-то не умеют. —тоит таким люд€м счастье давать!  ака€ судьба непрактична€!"

я была очень обижена. Ўла к ним, как на редкий спектакль, а спектакль и не состо€лс€.

Ц†ј что теперь бедный  уликов? Ц вскользь бросила €, уже уход€. Ц ¬от, должно быть, расстроилс€!

—казала Ц и сама испугалась.

“акого мгновенного преображени€ ликов никогда в жизни не видела €! “очно слова мои повернули электрический выключатель, и сразу все вспыхнуло. «агорелись глаза, расп€лились рты, замаслились за-круглившиес€ улыбкой щеки, взметнулись руки, свет захватывающего счасть€ хлынул на них, осветил, согрел и зажег.

—ам √оликов тр€хнул кудр€ми бодро и молодо, взгл€нул на вдруг похорошевшую жену. ¬ кресле закопошилс€ старый паралитик-отец, даже приподн€лс€ немножко, чего, может быть, не бывало с ним уже много лет. ѕ€тилетний сынишка √оликовых вдруг прижалс€ к руке матери и засме€лс€ громко, точно захлебыва€сь.

Ц† уликов! ’а-ха! Ќ-да, жаль бедн€гу, Ц воскликнул √оликов. Ц ¬от, должно быть, злитс€-то!

Ц†ќн, говор€т, так был уверен, что даже обои выбрал дл€ казенной квартиры.  ак ему теперь тошно на эти обои смотреть! ’а-ха-ха! Ц хохотала жена.

Ц†¬оображаю, как он злитс€!

Ц†Ё-э-ме-э-э! Ц закопошилс€ паралитик и засме€лс€ одной половиной рта.

ј маленький мальчик захлебнулс€ и сказал, подставл€€ матери затылок, чтобы его погладили за то, что он умненький:

Ц†ќн, велно, со злости лопнет!

–одители схватили умницу за руки, и вс€ группа лучилась тем светлым, божественным счастьем, ради одной минуты которого идет человек на долгие годы борьбы и страдани€.

"Ќу что же, Ц думала €, уход€. Ц ¬едь € только этого и хотела: видеть их счастливыми. ј счастье, очевидно, приходит к люд€м таким жалким и голодным зверем, что нужно его тотчас же хорошенько накормить теплым человеческим м€сом, чтобы он взыграл и запрыгал.

ќльга ¬ересова рассказала мне, что выходит замуж за јндре€ »ваныча и очень счастлива.

Ц†ќн с хорошими средствами и довольно симпатичный. Ќе правда ли, он симпатичный?

» она смотрела на мен€ недоверчиво.

Ц†“ак вы, значит, очень счастливы? Ц уклонилась € от ответа.

Ц†ƒа, очень счастлива, Ц в€ло ответила она, но вдруг все лицо ее как-то вспыхнуло, и плечи сжались, как от при€тного, нежного тепла.

Ц†’а-ха! ј эта дурища —околова воображала, что она прежде мен€ замуж выйдет! ќна, говор€т, со злости захворала. ћама нарочно к ней ездила. √овор€т, желта€ стала, как лимон. ’а-ха-ха!

ќльга ¬ересова, действительно, была счастлива€ невеста.

 огда € увидала ее жениха, то пон€ла, что и он счастлив, потому что он подмигнул на какого-то печального студента и сказал:

Ц†ј  арлуша осталс€ с носом! ќн за ќлей три года ухаживал. √ы-ы! ѕосмотрите, как он беситс€!

» даже в горле у него от счасть€ что-то щелкнуло.

ј старуха, невестина мать, горела счастьем, как воскова€ свеча.

Ц†√осподи, да могла ли € думать! ¬се зл€тс€, все завидуют, все ругаютс€. ” –аклеевых ад кромешный.  атенька чуть не повесилась, ћолина руки подавать не хочет. ѕривелось-таки дожить!..

» она крестилась дрожащей от радости рукой.

—частливый был брак! —частливый дом.

—частье, накормленное и напоенное, прыгало из комнаты в комнату и выгибало, как кошка, спину дугой.

ћне несколько раз приходилось встречать счастливых, и € хорошо изучила самую природу счасть€. Ќо однажды судьба заставила мен€ прин€ть в нем активную роль.

 огда мне рассказали, что јнна »вановна, бедна€ безнадежно больна€ учительница, получила огромное наследство, € искренно порадовалась. ј когда мне передали, что она только о том и мечтает, как бы повидатьс€ со мной, € была тронута.

јнна »вановна знала мен€ в очень т€желые дл€ нас обеих времена, и те последние годы, когда мы уже не виделись, по слухам, были дл€ нее т€желее прежних.  ак же не обрадоватьс€ было такой волшебной перемене в ее судьбе.

¬скоре после этого извести€ € встретилась с ней на улице. ќна ехала в собственном экипаже, принар€женна€, но очень скучна€ и тиха€.

ѕри виде мен€ она как-то забеспокоилась, лицо у нее стало напр€женное, жадное.

Ц†—адитесь скорее со мной! Ц кричала она. Ц ≈демте ко мне завтракать.

≈хать к ней € отказалась, но выразила удовольствие, что ее дела так хорошо устроились.

ќна выслушала мен€ с каким-то раздражением.

Ц†“ак садитесь, € вас домой завезу. ” мен€ чудные рессоры, одно удовольствие прокатитьс€.

я села, и она тотчас стала рассказывать, какой у нее дом, и сколько стоит кол€ска, и про какие-то необычайные лампы, которые тоже достались ей по наследству. √оворила она с какой-то злобой и, видимо, была так недовольна мною, что € совсем растер€лась.

Ц†ѕочему же говорили, что она хочет мен€ видеть? ¬ерно, что-нибудь спутали.

Ќо когда € хотела выйти у одного магазина, она ни за что не могла со мной расстатьс€ и велела кучеру ждать, а сама пошла за мной.

Ц† ак можно покупать такую др€нь, дешевку! Ц злобно проговорила она. Ц я покупаю только дорогие вещи, потому что это даже выгоднее.

» снова рассказывала о своих дорогих и хороших вещах и смотрела на мен€ с отча€нием и злобой.

Ц†„то у вас за пальто? Ц вдруг истерически вскрикнула она. Ц  ак можно носить такую др€нь? Ќаверно, загранична€ дешевка!

я уже хотела было заступитьс€ за свое пальто, но посмотрела на ее отекшее желтое лицо безнадежно больной женщины, на всю ее тоскливую позу и на дорогой экипаж и пон€ла все ее отча€ние: у нее было пустое, голодное счастье, которое ей нужно было накормить и отогреть теплым человеческим м€сом, не то оно сдохнет.

я пон€ла, почему она искала мен€. ќна знала мен€ в самое т€желое врем€ моей жизни и чувствовала, что в крайнем случае, если € сумею защититьс€ теперь, то этими прошлыми печал€ми она всегда накормит своего звер€.

ќна была безнадежна больна, углы ее рта опустились горько, и глаза были мутные. Ќужно было накормить звер€.

Ц†ƒа, у мен€ пальто неважное! ƒа хорошее ведь очень дорого.

ќна чуть-чуть порозовела.

Ц†ƒа, конечно, дорого. Ќо только дорогое и хорошо. Ќу да ведь вы богема!

я застенчиво улыбалась.

≈шь, ешь, несчастна€!

Ц†Ќу, как вы поживаете? ¬се работаете?

Ц†ƒа, работаю, Ц отвечала € тихо.

Ц†Ќечего сказать, сумели устроитьс€ в жизни! “ак до самой старости и будете работать?

Ц†ќчевидно...

ќна уже улыбалась, и глаза ее точно прорвали застилавшую их пленку Ц горели €рко и весело.

≈шь! ≈шь еще! Ќе стесн€йс€!

Ц†Ќе пожелаю такой жизни. —егодн€, может быть, вам еще ничего, а завтра заболеете и оп€ть будете мучитьс€, как тогда. ѕомните? ¬от € действительно устроилась. ¬от бы вам так, а?

—ъела!

Ц†Ќу, где уж мне!

ќна попрощалась со мной ласково, весело и так была счастлива, что даже не могла вернутьс€ домой, а поехала еще покататьс€.

» все умол€ла мен€ навестить и заходить почаще.

ќна съела мен€, а против моего трупа не имела буквально ничего.