–ебенок

¬ы, наверно, сами знаете это чувство, когда всем заранее сказано, что вы находитесь за городом, прислуга предварительно отпущена на целый день со двора, с телефона сн€та трубка, а сами вы в волнении бегаете по комнате, приводите все на столе в художественный беспор€док, дес€тый раз переставл€ете цветы с подоконника на этажерку, с этажерки на выступ печки, оттуда снова на подоконник, пока стенные часы в столовой не пробьют восемь ударов.

—ейчас должна прийти ∆ен€. ћожет быть, даже ее зовут или Ќаташей, или Ћизой, это все равно. ƒолжно прийти существо, пахнущее знакомыми духами, морозом и с волосами, на которых повиснут капельки тающего снега. —ущество будет болтать глупости, то сердитьс€, то говорить такие милые слова, от которых душа улыбаетс€ и целых два дн€ сладко кружитс€ голова.

’от€ к этому моменту готовишьс€ с дев€ти утра, но когда в прихожей внезапно дребезжит робкий звонок Ц кто из нас поступает логично и последовательно.

¬ такое врем€ и позвонил —уханов.  огда € открыл дверь и на мен€ взгл€нули две пары жизнерадостных веселых глаз —уханова и его жены, державшей какой-то ватный сверток на руках, € пон€л, что на мен€ надвинулось что-то большое и плохо отвратимое.

«на€ мое неумение искренне радоватьс€ неожиданному приходу старых при€телей, —уханов оборвал мен€ корректным обещанием:

Ц†ј мы к тебе на минуткуЕ

Ц†ѕожалуйста, пожалуйста,†Ц убито улыбнулс€ €,†Ц очень радЕ –аздевайтесь, ћарь€ ѕавловнаЕ

ќна взгл€нула на мужа, на ватный комок, из которого на мен€ с недоверием выгл€нула еще пара маленьких подслеповатых глаз, и охотно стала снимать шл€пку.

Ц†Ќет, нет, ћурочка,†Ц остановил ее —уханов,†Ц не будем мешать —ашке. —ама знаешь, дело холостоеЕ ќставим и уйдемЕ

Ц†„то оставим?†Ц с тревогой спросил €.†Ц ћожет, ко мне пройдемЕ „то мы в прихожей стоимЕ

Ц†ƒа нет, что тамЕ “олько уж будь другом, выручиЕ

Ц†√осподи, —уханов,†Ц с тайной надеждой в голосе вырвалось у мен€,†Ц да что же вы по телефону-тоЕ — удовольствием, братЕ я как раз сейчас при деньгахЕ

» с радостной торопливостью € полез в бумажник.

Ц†ЅросьЕ Ќе в том дело. ƒеньги естьЕ Ќам, брат, с ней. на свадьбу сходить надоЕ

Ц†—ходи, —уханов,†Ц не тер€€ надежды, предложил €,†Ц € люблю этот обр€д. ¬еселый такойЕ

Ц†«накомые одниЕ » тут неподалеку от теб€Е ƒаже ты бы мог пойтиЕ

Ц†Ќе хочетс€ что-то, —ухановЕ

Ц†ƒа это € так, к словуЕ ¬от мы, значит, пошли с нашей «инкойЕ

Ц† акой «инкой?

—уханов умиленно кивнул на ватный сверток, булькающий и тр€сущийс€ на руках его жены.

Ц†— ней вотЕ ѕодъезжаем уж почти к тебе, как она вот и говоритЕ

Ц†«инка?†Ц осторожно спросил €, пыта€сь издалека узнать о возрасте сухановского потомка.

Ц†Ќу, «инкаЕ —кажетЕ ќна еще у нас маленька€Е —мотри, какие глазенкиЕ ”-у-уЕ —мотри, к тебе ручонками т€нетс€Е†Ц ќдним словом, мы и решили,†Ц немного подумав, сказал он,†Ц дай, думаю, заедем сейчас к —ашке, парень он славныйЕ

Ц†јх, он так вас любит, так любит,†Ц кокетливо подтвердила —уханова,†Ц € даже ревновать начнуЕ

Ц†Ќу, чего там,†Ц конфузливо отмахнулс€ —уханов,†Ц старые друзь€Е Ќе раз и сам выручал его Ц так мы и решили. «аедем, мол, попросим —ашку, чтобы подержал «инку часа полтора у себ€, а мы скороЕ ѕоздравим и заедем обратноЕ ћожет, чаишком напоит потомЕ

ƒолжно быть, выражение моего лица требовало сочувстви€, потому что —уханов покровительственно похлопал мен€ по плечу и со смехом добавил:

Ц†ƒа ты не бойс€Е «инка, брат, девчонка славнецка€, не оретЕ ѕриучайс€, у самого дети будутЕ

Ц†¬ы просто положите ее на кровать,†Ц успокаивающе добавила —уханова,†Ц и оставьтеЕ «аплачет Ц молочка ей дайтеЕ ” теб€ с собой бутылочка?..

Ц†—о мной, со мнойЕ я, мила€ мо€, не ты, не забудуЕ Ќа, дружищеЕ

ќн вытащил откуда-то из кармана бутылку с желтой соской и сунул ее мне в руку.

Ц†¬идишь ли,†Ц с легкой дрожью в голосе сказал €, чувству€, что отказ от «инки может стоить мне сухановской дружбы,†Ц € же никогда с детьмиЕ

Ц†Ќет, вы не говорите,†Ц вступилась —уханова,†Ц в вас есть что-тоЕ ¬ы, должно быть, очень добрый по натуреЕ я, кажетс€, никому другому не поручила бы хоть на минутку своего ребенкаЕ

Ц† лан€йс€ и благодари,†Ц засме€лс€ —уханов,†Ц матери, они, брат, действительно, ребенка не каждому и подержать-то дадутЕ

Ц†«иночка, иди к д€деЕ ƒ€д€ добрыйЕ

«иночка еще раз посмотрела на мен€ и еще раз заплакалаЕ

Ц†Ќе плачь, деткаЕ ” вас керосинка есть?

Ц†” мен€Е ≈сть, кажетс€. Ќа кухнеЕ

Ц†“ак уж, если «инка заревет, вы холодного молока ей не давайтеЕ ѕоставьте бутылочку на керосинкуЕ

Ц†ѕоставлю,†Ц глухо сказал €,†Ц только € разжигать ее не умею. » ребенка могу уронить. я уже трех детей уронил на своем веку.

Ц†ѕуст€ки, не трусь, брат, не уронишьЕ ƒевчонка спокойна€Е “олько молоко минуты две держиЕ

Ц†” мен€ там торт есть, может, ей кусок можноЕ

Ц†¬от они, холост€ки,†Ц с восхищением бросил —уханов,†Ц как детиЕ ¬осемь мес€цев ребенку, а он тортЕ

Ц†ј € одному так далЕ ƒвух мес€цев не было, а дал целый кусок. — аппетитом съел. ”мер потом.

Ц†Ќу, пуст€киЕ ј если, знаешь, не будет спать, так ты возьми что-нибудь блест€щееЕ ” теб€ есть Ц часы, запонка там, абажурЕ ѕомахай перед «инкой, она иЕ

Ц†” мен€ револьвер естьЕ ћожет, выстрелить несколько раз в воздухЕ »ли € могу головой побитьс€ о стенуЕ

* * *

ќчевидно, мнение обо мне, не раз высказываемое моими врагами, что мо€ внешность не вызывает полного довери€, раздел€ла и «инка.  огда счастливые родители ее ушли и € уже минут п€ть укладывал ее на постель, она орала с таким отча€нием и бесконечным ужасом, как будто € отрывал у нее одну из ног, судорожно бьющих по оде€лу. Ќа кухне уже горела керосинка: может, это даже не было состо€ние горени€, но, во вс€ком случае, по едкому запаху копоти, медленно, но верно распростран€вшемус€ по всем комнатам, можно было догадатьс€, что что-то в керосинке мною зажжено.

¬спомнив совет —уханова, € принес бронзовую пепельницу и стал махать ей перед изумленной «инкой, котора€ сначала притихла от острого недоумени€, но потом, очевидно заподозрив во мне желание ударить ее этой блест€щей вещицей, стала кричать еще надрывнее.

я вспомнил, что в этих случа€х опытные н€ньки успокаивают детей пением. Ѕольше наде€сь не на свою музыкальность, а на счастливый случай, € в бешенстве ходил по комнате и заунывно пел:

Ц†ј-а-а-а-а-а, а-а-а-аЕ

ћо€ несложна€ песн€, слива€сь с шагами и «инкиным ревом, мало успокаивала то чувство ожидани€, которое заставл€ло мен€ прислушиватьс€ к каждому шороху.

ЂЌе придетї,†Ц с болью мелькало в сознании.

» мне уже представл€лось, как ∆ен€ сидит сейчас с кем-нибудь в театре, наверное, с ѕапковым, смотрит на публику и с внутренней насмешкой думает о том, как €, обманутый идиот, сижу у часов и жду ее прихода. »звините, сударын€. Ќе на такого напали. Ќу да, € люблю, очень люблю, конечно, мне было бы при€тно, если бы вы пришлиЕ  онечно, провести с вами весь вечер, проводить вас домойЕ ј может быть, опоздала просто, дома задержалиЕ «вонокЕ »спуганна€ «инка истерически взмахнула руками и вцепилась в подушку.

Ц†ј-а-аЕ†Ц беспомощно вырвалось у мен€.†Ц ј-а-аЕ я сейчас, € сейчасЕ ќтворю толькоЕ ќтворю толькоЕ ј-а-аЕ ћолчи, скотинаЕ √осподи, € ей голову оторвуЕ

* * *

Ц†–аньше вы, конечно, прийти не могли?†Ц сдержанно спросил € у ∆ени, снима€ с нее боа и чувству€, что вс€ душа наполн€етс€ чувством поющей радости оттого, что ока пришла, что она здесь и что € чувствую ее бесконечно милую близость.†Ц ј € ждуЕ

Ц†Ќу, не сердитесьЕ

Ѕоже мойЕ ¬едь и  ат€ так улыбалась, и  сени€ Ќиколаевна, и —он€Е Ќо почему-то эти улыбающиес€ глаза успокаивают сразу, и становитс€ так хорошоЕ

Ц†Ќет, еще раз поцелуюЕ ¬от эту милую лапкуЕ

Ц†” вас так хорошо здесь, ЎураЕ я люблю эту комнату.

Ц†ѕравда? —адись, ∆ен€Е ≈сли бы вы знали, какЕ

∆ен€ подошла к этажерке, пошатала цветы, потом посмотрела на мен€.

Ц†ѕочему это у вас так горько пахнет, Ўура?

Ц†Ёто керосинка,†Ц густо красне€, ответил €.

Ц† еросинка?..

Ц†ƒаЕ Ёто так, пуст€киЕ ѕрислуга зажглаЕ —идит и ждетЕ

Ц†—кажите, чтобы потушилаЕ ƒышать нечемЕ

Ц†≈е дома нет,†Ц плохо сообража€, что говорить, кинул €,†Ц с утра ушлаЕ

Ц† ак с утра?†Ц заинтересовалась ∆ен€.†Ц “ак с утра и горит?

Ц†— утра и горит,†Ц со вздохом сказал €,†Ц стара€ прислуга, неопытна€Е

Ц†” вас же молода€ горнична€ былаЕ

Ц†—менил. ¬ деревню уехалаЕ ѕилаЕ

Ц†Ќеужели пила, а вы так довольны были еюЕ

Ц†я схожу, потушуЕ

ѕо дороге € загл€нул к «инке. ќна успокоилась и спала, дерга€ во сне губами. я облегченно вздохнул и с ненавистью посмотрел на нее.

Ц†—пи, спи, скотинаЕ

 еросинку, как оказалось, потушить нелегко. ≈сли привернуть один фитиль, горит другой, привернуть его Ц идет дым. ѕришлось залить водой. ѕравда, при этом погибло «инкино молоко, но керосинка гореть перестала.

* * *

Ц†ќп€ть вместеЕ ћне казалось, что в прошлый раз мы расстались навсегдаЕ

Ц†ћилыйЕ

Ц†” вас такие славные волосы, ∆ен€Е “акие м€гкие, м€гкиеЕ

Ц†ƒа волосыЕ ј вот оп€ть эта противна€ јрдатова висит на стенеЕ

Ц†∆енечка, да это же карточка на пам€тьЕ я ее снимуЕ

Ц†¬ы любили ее?

Ц†јрдатову? Ќи коимЕ –азве € могЕ

Ц†¬ы же сами говорили, что у вас от нее был сынЕ

Ц†∆енечка, да ведь € врал вам, чтобы возбудить ревность ко всему прошлому, ко всему, что когда-тоЕ

∆енечка печально и нежно посмотрела на мен€, и на уголках ресниц задрожали слезинки.

Ц†¬ы, наверное, любите этого ребенкаЕ

Ц†∆енечка, кл€нусь вам честью, что это неправдаЕ я же вам сказал, что это ложьЕ

Ц†¬ы все мужчиныЕ

Ц†∆енечкаЕ

я наклонилс€ к ней и поцеловал ее в голову. » когда в наступившей тишине ∆ен€ доверчиво положила мне на плечо голову, окутыва€ мен€ запахом своих духов, в соседней комнате € €сно услышал слабый, еле уловимый писк и быстро вскочил с дивана.

Ц†„то с вами?†Ц испуганно спросила ∆ен€.

Ц†я сейчас, € сейчас,†Ц задыха€сь от ужаса, пробормотал €,†Ц там тогоЕ

Ц†„то такоеЕ

Ц†јбажурЕ јбажур упал,†Ц на ходу бросил €,†Ц разбилс€Е

Ц†ѕочему же € не слышалаЕ

Ц†“акой он, м€гкийЕ ЌеслышныйЕ

Ц† акой м€гкийЕ

Ц†»з материиЕ я сейчасЕ

  моменту моего прихода «инка раскрыла рот, определенно предполага€ начать новую серию длительного крика.

Ц†ћолчи!†Ц глухо крикнул €.†Ц ћолчиЕ ”бью, негод€йкаЕ

Ќе обраща€ внимани€ на мое предупреждение, «инка заплакалаЕ

Ц†√осподиЕ „то же этоЕ ћолчи, молчиЕ –ади бога, молчиЕ

я схватил ее на руки и начал бегать с ней по комнате.

Ц†— кем это вы там разговариваете?†Ц тревожно спросила ∆ен€, подход€ к двери.

Ц†—юда нельз€!†Ц истерически крикнул €.†Ц я такЕ

Ц†Ќельз€? ћне нельз€? — кем же вы разговариваетеЕ

Ц†ƒа € так, честное слово, такЕ — собакойЕ ћаленька€ така€Е «абралась под постельЕ я и гонюЕ

Ц†„то же € одна здесь буду сидеть?..

Ц†—ейчас, сейчасЕ —пи, спиЕ

Ц†Ќичего не понимаюЕ Ёто вы мен€ спать укладываете?..

Ц†Ќет жеЕ я, честное слово, такЕ ј-а-аЕ ј-а-аЕ

Ц†„то же это вы собаке поете? я здесь одна, а вы там достали какую-то собачонкуЕ

Ц†∆енечка!†Ц голосом, полным скорби, крикнул €.†Ц ∆енечка, € сейчасЕ

Ц†— вами что-нибудь случилосьЕ ЎураЕ ЎураЕ

* * *

 огда она отворила дверь, € сидел с «инкой на руках и в тупой безысходности бил кулаком по подушке.

Ц†–ебенок?†Ц задыха€сь от волнени€, спросила ∆ен€.

Ц†–ебенокЕ†Ц горько кивнул € головой.

Ц†«начитЕ

Ц†∆енечкаЕ —ухановы оставилиЕ Ќа свадьбе ониЕ

ќна ничего не ответила, только закрыла лицо руками и, быстро повернувшись, вышла из комнаты.

≈динственно, что женщины делают быстро,†Ц это ссор€тс€. —ама€ кропотлива€ из них в своих туалетных зан€ти€х, привыкша€ надевать шл€пу до холодного пота на зеркале, во врем€ ссоры одеваетс€ с быстротой провинциального фокусникаЕ ћудрено ли, что, когда €, с бешено заливающейс€ «инкой на руках, бросилс€ в прихожую, ∆ен€ сто€ла уже одета€ и, не подава€ мне руки, презрительно бросила:

Ц†ѕрощайтеЕ

Ц†∆енечка,†Ц с насто€щими слезами крикнул €.†Ц я объ€сню вамЕ Ётот ребенокЕ

Ц†јх, не надо, не надо,†Ц по-видимому заглуша€ что-то в душе, крикнула и она,†Ц прощайте, прощайтеЕ

», резким движением открыв дверь, вышла.

ћожет быть, это было вредно дл€ отданного на мое попечение ребенка, но € выбежал с «инкой на лестницу, глазами, полными слез, провожа€ удал€вшуюс€ ∆еню.

Ц†∆ен€Е ¬ернитесьЕ

ѕо-видимому, было что-то в моем голосе, что заставило ее на мгновение остановитьс€, но она сейчас же махнула рукой и пошла дальше.

”битый и подавленный всем этим, € беспомощно сел на ступеньку, небрежно положив около себ€ «инкуЕ

* * *

Ќе знаю, сколько времени € просидел бы так, если бы сбоку не отворилась дверь из чужой квартиры, из которой, после недолгого созерцательного молчани€, чей-то голос не обратилс€ бы ко мне:

Ц†„то с вами?.. ƒа ведь вы ребенка застудите на лестницеЕ “акой холод, а ребенок голыйЕ

я тупо посмотрел на незнакомую даму, говорившую это, подн€л «инку и прот€нул ее к ней.

Ц†¬озьмите ееЕ

Ц†яЕ вашего ребенка?..

Ц†¬озьмите, или € не отвечаю за себ€Е ¬озьмитеЕ

Ц† то вы такой?..

Ц†¬от здесьЕ ∆ивуЕ ѕ€ть лет живу,†Ц € показал на дверь своей квартиры,†Ц подержите эту тварь у себ€Е я через час зайду.

Ц† акое бесчеловечье!†Ц возмущенно прошипела дама.†Ц ƒайтеЕ »ди, иди, крошкаЕ

Ц†„ерез час € зайду, честное словоЕ

Ц†Ѕедна€ крошечка, оз€бла, маленька€Е

я думаю, не нужно объ€сн€ть, что, схватив пальто, € бросилс€ сейчас же за ∆еней.

* * *

ѕримирение произошло в кинематографе.  огда € возбужденно-радостный отворил дверь своей квартиры, женский истерический плач сразу бросилс€ мне в ушиЕ

Ц†Ќе плачь, не плачь, ћурочка,†Ц услышал € взволнованный голос —уханова,†Ц это он пришелЕ ќн все расскажетЕ

 огда € услышал их голоса, все радушное настроение куда-то сразу отхлынуло; сразу вскипело злобное чувство против этих людей, испортивших такой редкий вечер.

Ц†√де наш ребенок?†Ц враждебно спросил —уханов, подбега€ ко мне.

Ц†—котина ваш ребенок,†Ц грубо бросил €,†Ц сейчас найду егоЕ

Ц† уда вы дели ребенка?†Ц раздирающе крикнула —уханова.†Ц ќтдайте нам егоЕ

Ц†ѕодавитесь вашим ребенкомЕ »демЕ†Ц я схватил —уханова за руку, потащил на лестницу и вдруг с ужасом замер: на площадке лестницы было четыре квартиры. ¬ какую из них € отдал «инку?..

я позвонил в первую квартиру слева.

Ц†«дравствуйте,†Ц коротко сказал €,†Ц € вам не отдавал ребенка?

ќткрывший дверь студент с удивлением посмотрел на мен€ и, обернувшись, крикнул:

Ц†ћашаЕ “ут ребенка требуютЕ

Ц†Ќет у нас никаких ребенков,†Ц донеслось откуда-то.†Ц ћожет, это швейцар за ключом от подлавкиЕ

Ц†Ѕоже мой,†Ц простонал —уханов,†Ц что ты сделал с нашим ребенком?..

Ц†ѕойдем в другую,†Ц грубо прервал € его,†Ц найдем твое сокровищеЕ

—тудент, открывший дверь, схватил фуражку и тоже выбежал на лестницу.

Ц†ќн чтоЕ сбежал у васЕ

Ц†Ќе ваше дело,†Ц хмуро ответил €.†Ц —уханов, звони вот в эту!

* * *

ћое прощанье с —ухановыми, получившими от отзывчивой дамы своего ребенка, не носило характера сохранившегос€ дружества. я даже не вышел провожать их, предпочита€ объ€снитьс€ послеЕ

— ∆еней мы редко вспоминали этот случай. Ќо когда теперь € вижу маленький, красноватый и шумный кусочек м€са, который очарованные им люди называют уменьшительными именами и стараютс€ приписать ему небывалые качества ума и красоты,†Ц мне становитс€ жутко.

1915