„еловек и курорт

„еловек Ц как забытый клад в степи: копнешь верхний слой, а за ним столько разных сокровищ и сокровенностей, что дух захватываетЕ „его только нельз€ найти в прошлом незамысловатом человеке?..

Ќа себе € это испытал в прошлом году, когда какой-то незнакомый доктор,†Ц да будет презренно им€ его!†Ц посмотрев на мен€ поверх широких очков, начал перечисл€ть все те широкие возможности, которые таит мой организм. ѕо его точному и беспристрастному подсчету оказалось, что передо мной блест€щий выбор недорогих и обеспеченных путей дл€ крематори€: печень, почки, кишки,†Ц словом, все то, что € мог скопить за долгую трудовую жизнь, все это вопиет или о крематории, или о курорте.

Ц†ј главное,†Ц наставительно добавил доктор,†Ц у вас неправильный обмен веществ. «наете вы, что это такое?

Ётого € не зналЕ ќчевидно, что-то вроде шумного базара внутри, где почки обменивают на легкое, две толстых кишки на одну слепую, а грудобрюшную преграду стараютс€ всучить за заднюю желудочную стенку. „увствовать внутри себ€ все эти коммерческие и, наверное, не всегда честные операции довольно противно, и пришлось согласитьс€ перевезти все это неправильно обменивающеес€ вещество на юг.

¬ первый же день моего приезда на курорт местный врач сердито сказал, что € должен что-то пить натощак большими порци€ми.

Ц†ƒоктор,†Ц вежливо ответил €,†Ц если это конь€к, то только после завтрака. ћне этот метод лечени€ нравитс€. ¬ы€сните только, позвол€ет ли мой организм закусывать лимоном в сахаре. Ќа свой страх € боюсь это брать.

ќказалось хуже. ѕришлось пить какую-то воду, котора€ напоминает своим вкусом детский заводной волчок, неосторожно проглоченный рассе€нным человеком: она царапала внутри, била в нос и вызывала смутную т€гу к безвременной кончине.

Ц†ƒоктор,†Ц печально попросил €,†Ц нельз€ ли лучше смазывать мен€ чем-нибудь снаружи, чем заставл€ть пить эту самую воду? ћне кажетс€, что от этого водопо€ мои вещества начали мен€тьс€ с ужасающей быстротойЕ

ƒоктор выслушал мен€ с таким видом, как будто € ему рассказывал не о себе, а о покойном управдоме.

Ц†“еперь вы будете купатьс€.

Ц†—пасибо; конечно, это не выход из положени€, но все-таки это не внутреннее.

Ц†„етыре раза в день. —емь минут в п€ть утра, одиннадцать минут в семь утра, п€тнадцать в четыре и дес€ть в шесть. ѕон€ли?

Ц†Ѕоюсь, что спутаю, доктор. ѕридетс€ брать с собой в воду большие стенные часы.

Ц†Ѕудьте серьезны. ѕомните, что у вас неправильный обмен веществ.

Ц†ѕомню. ≈ще как помню! ƒаже в блокнот записал, чтобы не забыть.

я начал купатьс€. ¬ то врем€ как другие спали, как молодые тел€та в июле, € уже лез в холодную воду, с отча€нием след€, когда пройдут назначенные семь минут. ѕозже, не допив кофе, € уже лез в море с настойчивостью престарелого тюлен€. я возненавидел воду до мигрени. “олстый взрослый человек, у которого немало жизненных забот и непри€тностей, барахтающийс€ в зеленом купальном костюме около берега под назойливые насмешки прибрежных мальчишек,†Ц печальное, незабываемое зрелищеЕ

Ц†ƒоктор,†Ц взмолилс€ €,†Ц € уже весь сырой, как подвальна€ квартира. я насквозь просолен: мен€, наверное, можно подавать в качестве закуски в пивнойЕ ¬ыньте мен€, пожалуйста, из воды Ц не могуЕ

ƒоктор вынул мен€, но тут же спохватилс€ и отдал распор€жение:

Ц†ј теперь гул€тьЕ √ул€ть, гул€тьЕ

Ц†ѕешком?†Ц с ужасом в глазах переспросил €.†Ц ƒолго?

Ц†ј вы как думали?

Ц†ƒумал, только до вокзала. ј там на поезд и обратно в ћоскву.

Ц†ѕомните, чтоЕ

Ц†«наю, помню: обмен веществ. Ќеправильный.  уда прикажете лезть: на гору, в гору, в долину, в песок, в болото? √оворите, доктор,†Ц € все вытерплю. ѕользуйтесь!

ƒве недели € вел себ€, как сумасшедший козел. я скатывалс€ с каких-то гор на острые камни и отдыхающих курортников. — Ђ»звести€миї в руках € прыгал на выступы, мучительно стара€сь походить на серну. я влезал куда-то наверх в тридцатиградусную жару, оглаша€ стонами и нехорошими словами мирные окрестности, наполненные комарами и молодыми людьми.

Ц†ƒоктор,†Ц в изнеможении за€вил € через две недели,†Ц во мне уже нет ничего человеческого. ћен€ примет любой зоопарк или, в худшем случае, лучший ботанический сад: € черный извне, соленый изнутри, € могу прыгать с кустов на деревь€, € могу скатыватьс€, как скалаЕ

Ц†ј как обмен веществ?†Ц полюбопытствовал он с видом человека, рассматривающего перекрашенные брюки.

Ц†¬ам виднее, доктор, но мне кажетс€, что обмен, быть может, и есть, и, может быть, даже исключительно правильный, но самих веществ уже нетЕ ќт такой жизни и из слона все вещества выйдут, а € только скромный беспомощный литераторЕ ƒоктор, пустите мен€ в ћоскву, у мен€ жена, дочь, книгиЕ я буду бегать там по издательствам, сидеть по семи минут в соленом растворе и глотать какую угодно опасную жидкость, вплоть до нефти, только пуститеЕ

„ерез два дн€ € сидел в поезде. ∆елезна€ дорога Ц удивительно целебное средство,†Ц медицина этого случайно еще не заметила. я ел на каждой станции, спал на верхней полке, читал еженедельники и чувствовал, как поправл€юсь на каждом полустанке.

¬ ћоскве, добравшись до своей комнаты, € заперс€ на полторы недели и лежал, как удав на солнце. ƒва примуса, выбива€сь из сил с утра, жарили дл€ мен€ большие куски черного м€са. ћедленно, но верно € поправл€лс€.

Ц†Ќа вас прекрасно подействовал курорт!†Ц с завистью говорили мне.

Ц† урорт?†Ц бледне€, переспрашивал €.†Ц ќ да, курортна€ жизнь изумительнаЕ Ќо только переменим тему разговора: мне еще опасно волноватьс€Е

1928