—лучай в Ђ“еатре возможностейї

 стати, о формализме в теаискусствеЕ

ћолодой режиссер —енокосов ставил в провинциальном Ђ“еатре возможностейї новую пьесу.

ѕьеса была обычна€, из расчета на сорок два действующих лица Ц одиннадцать положительных, а остальные ходили бодрой полуротой по сцене и произносили вслух цитаты или вал€лись по полу под надрывавшийс€ за кулисами ба€н. ƒва специальных чревовещател€ ла€ли за сценой собакой, изобража€ степное безлюдье, а стажирующий помощник режиссера в тех же цел€х и в специальном гриме имитировал в фойе волчью стаю.

ќсобых затруднений с постановкой не предвиделось, так как Ђ“еатр возможностейї был оборудован и приспособлен дл€ самых разнообразных изысков в сценическом искусстве. —цена была на галерке. «рители сидели разбросанные по всему помещению, откинувшись назад, как в зубоврачебных креслах, чтобы увидеть изредка мелькавшие то там, то здесь ступни и икры героев и второстепенных персонажей. „тобы не рассеивать общего впечатлени€, билетеры ходили босиком, а вместо традиционного гонга начало и конец действи€ возвещал специально законтрактованный вместе с бубном безработный шаман.

ќсобых затруднений с постанЕ

¬прочем, мы об этом уже говорили. «атруднение произошло, и совершенно неожиданно.

√ероин€ пьесы јгла€ по ходу действи€ должна была отвергать любовь некоего Ќикодима. јвторска€ ремарка говорила об этом скромно и конкретно: Ђќтталкиваетї.

ѕо замыслу режиссера —енокосова сцена отталкивани€ имела реалистический и актуальный характер. јгла€ упиралась Ќикодиму в живот, скрипки подхватывали ее жест буйным аккордом. Ќикодим делал в воздухе двойное сальто и падал около ошеломленных зрителей в проходе. Ўаман удар€л в бубен, босые капельдинеры зажигали свет, и на этой эффектной точке кончалс€ акт.

Ќа одной из репетиций скрипки вз€ли аккорд несвоевременно, јгла€ уперлась в Ќикодима не с той стороны и сломала ему ногу. Ќикодима, ныне просто ј. ѕ. –епкина, перенесли в оркестр, где он и осталс€ на истекающий сезон в качестве солиста на треугольнике.

–оль освободилась. Ќадо было искать заместител€. ¬оспользовавшись этой заминкой, автор успел переделать положительного Ќикодима в отрицательного Ќикиту, лишил его слов и сделал рыжим дл€ усилени€ комического элемента в пьесе.

„ерез два дн€ помощник режиссера таинственно прошептал на репетиции режиссеру —енокосову:

Ц†Ќашел. «а вторую собаку ла€ть буду €, а исполнитель собаки может сыграть Ќикиту. ¬от он.

ѕеред —енокосовым с радостной улыбкой на краснощеком лице сто€л молодой человек, буйно горевший пламенем искусства.

Ц†¬ы?

Ц†я,†Ц упоенно ответил молодой человек.†Ц ƒавно добивалс€ поиграть. ќчень хочетс€.

Ц†—таро,†Ц строго остановил его —енокосов.†Ц —цена Ц это прошлое. ќно рухнуло. јктер должен быть вне сцены. ќн в публике. ќн наверху и под. ѕон€тно?

Ц†’орошо,†Ц быстро согласилс€ молодой человек,†Ц € буду вне. ≈сли надо и под. ѕожалуйста.

Ц†ћожете сто€ть на одной руке?

Ц†Ќе больше двадцати минут. ѕотом устаю.

Ц†Ќа шесте раскачиваетесь?

Ц†»звин€юсь, как кошка.

Ц†ѕриступим. ¬аш первый выход Ц с дерева. ¬о втором акте вы, как отрицательное €вление, сидите на дерезе и игнорируете жизнь. ѕотом вы замечаете любимую женщину и начинаете ползти по канату. ƒальше под флейту вы прыгаете через своего соперника и стараетесь оскорбить его ухомЕ ѕон€тно?

Ц†ѕочти,†Ц несколько неуверенно ответил молодой человек и почему-то вздохнул.†Ц ћо€ фамили€ ѕифоев. Ќачнем.

”же после первых трех репетиций —енокосов деловито сказал директору:

Ц†ѕрибавьте ему жаловань€.  лад.

ѕифоев проделывал все, на что только даже отдаленно намекал режиссер —енокосов. Ќа любую лестницу он поднималс€ только на руках. ¬ сцене с јглаей он, не дожида€сь ее толчка, проделывал в воздухе тройное сальто и уходил со сцены на голове, подкидыва€ ногой шл€пу. ƒаже в сцене похорон д€ди ѕифоев ходил колесом, придержива€ в зубах, как символ мещанского счасть€, поднос с недорогим сервизом.

≈динственно, что огорчало —енокосова, это скорбное выражение на лице ѕифоева, которое становилось все рельефнее и рельефнее с каждой репетицией.

Ц†—мотрите веселее,†Ц бодро говорил ему —енокосов,†Ц в вашем лице Ђ“еатр возможностейї приобрел насто€щего актера. «ачем эта традиционна€ ходьба по сцене и говорение слов. —таро! ќтжило! „еловек в реальной жизни говорит слова, но хочет сто€ть на голове. ќн ложитс€ спать, но мечтает о том, чтобы сделать двойное сальто на глазах у общественности. „еловек пьет лимонад, но мысленно ходит колесом. Ќа сцене надо обнажать внутренние позывы человека.  анат, плюс музыкальное оформление, минус сцена Ц вот подлинное искусство, и Ђ“еатр возможностейї умело подметил это. –аботайте, ѕифоев. »з вас выйдет блест€щий актер. Ќа премьере старайтесь ходить на голове около самых зрителей. «ритель должен уйти из театра взволнованный.

ѕифоев мрачно кивал головой в знак согласи€ и худел на глазах у действующих лиц и босых капельдинеров.

Ќа последних репетици€х он играл свою роль так в€ло и с таким безнадежным видом, что —енокосов даже прикрикнул:

Ц†Ќе имитируйте утопленника! ¬еселее!

Ц†Ќе могу €,†Ц страдальчески уронил ѕифоев,†Ц не лезет.

Ц† ак?

Ц†ј, да что говорить,†Ц безнадежно махнул он рукой и безучастно встал на голову, изобража€ уход от действительности.

Ќа спектакль ѕифоев не пришел.

ѕосле поломки ноги бывшего Ќикодима это был первый серьезный удар по премьере.

Ц†ѕриведите мне этого человека живым или мертвым,†Ц металс€ —енокосов,†Ц € не дам без него второго звонка. Ѕез него зритель не уйдет взволнованный!

ѕифоева нигде не было. «рители ели в буфете сухое печенье и стучали ногами. Ќаскоро надев ботинки, билетеры бегали по всему городу за ѕифоевым.

¬ половине одиннадцатого один из них подал —енокосову коричневый конвертик с запиской, на которой незнакомым размашистым почерком было бегло написано синим карандашом:

Ђя в цирке. ¬ернулс€ на прежнюю работу. ”же загримирован. —ейчас мой выход. «десь Ц тоже без слов, тоже на голове и тоже под скрипку, но только представление раньше кончаетс€ и можно поспеть на трамвай. ѕрощайте. ѕифоевї.

—енокосов быстро изорвал записку и пугливо осмотрелс€ по сторонам.

Ц†Ќикто не читал записки?†Ц шепотом спросил он у билетера.

Ц†Ќикто, товарищ —енокосов.

Ц†“акЕ ¬аша фамили€ ѕигусов? Ќа руках сто€ть можете? ƒа? ј с декорации прыгать можете? ƒа? »дите, гримируйтесь. “олько бородку какую-нибудь дл€ настроени€ нацепитеЕ

ѕремьера в Ђ“еатре возможностейї была спасена.

1935