пњљпњљпњљпњљпњљпњљпњљ@Mail.ru

’ороша€ жизнь

ћо€ жизнь хороша€ была, €, чего мне желалось, всего добилась. я вот и недвижным имуществом владаю,†Ц старичок-то мой пр€мо же после свадьбы дом под мен€ подписал,†Ц и лошадей, и двух коров держу, и торговлю мы имеем. ѕон€тно, не магазин какой-нибудь, а просто лавочку, да по нашей слободе сойдет. я всегда удачлива была, ну только и характер у мен€ настойчивый.

Ќасчет зан€ти€ вс€кого мен€ еще батенька заучил. ќн хоть и вдовый был, запойный, а, не хуже мен€, ужасный умный, дельный и бессердечный.  ак вышла, значит, вол€, он и говорит мне:

Ц†Ќу, девка, теперь € сам себе голова, давай деньги наживать. Ќаживем, переедем в город, купим дом на себе, отдам € теб€ замуж за отличного господина, буду царевать. ј у своих господ нам нечего сидеть, не стоют они того.

√оспода-то наши, и правда, хоть добрые, а бедные-пребедные были, просто сказать Ц побирушки. ћы и переехали от них в другое село, а дом, скотину и какое было заведение продали. ѕереехали под самый город, сн€ли капусту у барышни ћещериной. ќна фрелиной при царском дворце была, нехороша€, р€ба€, в девках поседела вс€, никто замуж не вз€л, ну и жила себе на спокое. —н€ли мы, значит, у ней луга, сели, честь честью, в салаш. —тыдь, осень, а нам и гор€ мало. —идим, ждем хороших барышей и не чуем беды. ј беда-то и вот она, да еще кака€ беда-то! ƒело наше уж к разв€зке близилось, вдруг Ц скандал ужасный. Ќапились мы чаю утром,†Ц праздник был,†Ц € и стою так-то возле салаша, гл€жу, как по лугу народ от церкви идет. ј батенька по капусте пошел. ƒень светлый такой, хоть и ветреный, € и загл€делась, и не вижу, как подход€т вдруг ко мне двое мужчин: один св€щенник, высокий этакий, в серой р€се, с палкой, лицо все темное, землистое, грива, как у лошади хорошей, так по ветру и раздымаетс€, а другой Ц простой мужик, его работник. ѕодходит к самому салашу. я оробела, поклонилась и говорю:

Ц†«дравствуйте, батюшка. Ѕлагодарим вас, что проведать нас вздумали.

ј он, вижу, злой, пасмурный, на мен€ и не смотрит, стоит, калмышки палкой разбивает.

Ц†ј где,†Ц говорит,†Ц твой отец?

Ц†ќни,†Ц говорю,†Ц по капусте пошли. я, мол, если угодно, покликать их могу. ƒа вон они и сами идут.

Ц†Ќу, так скажи ему, чтоб забирал он все свое добришко вместе с самоварчиком этим паршивым и увольн€лс€ отсюда. Ќынче мой караульщик сюда придет.

Ц† ак,†Ц говорю,†Ц караульщик? ƒа мы уж и деньги, дев€носто рублей, барыне отдали. „то вы, батюшка? (я, хоть и молода, а уж продувна€ была.) јй вы,†Ц говорю,†Ц смеетесь? ¬ы,†Ц говорю,†Ц бумагу нам должны предъ€вить.

Ц†Ќе разговаривать,†Ц кричит.†Ц Ѕарын€ в город переезжает, € у нее луга эти купил, и земл€ эта теперь мо€ собственна€.

ј сам махает, бьет палкой в землю,†Ц того гл€ди в морду заедет.

”видал эту историю батенька, бежит к нам,†Ц он у нас ужасный гор€чий был,†Ц подбегает и спрашивает:

Ц†„то за шум такой? „то вы, батюшка, на нее кричите, а сами не знаете, чего? ¬ы не можете палкой махать, а должны откровенно объ€снить, по какому такому праву капуста вашей сделалась? ћы, мол, люди бедные, мы до суда дойдем. ¬ы,†Ц говорит,†Ц духовное лицо, вражду не можете иметь, за это вашему брату к св€тым дарам нельз€ касатьс€.

Ѕатенька-то, выходит, и слова дерзкого ему не сказал, а он, хоть и пастырь, а злой был, как самый обыкновенный серый мужик, и как, значит, услыхал такие слова, так и побелел весь, слова не может сказать, альни ноги под р€сой тр€сутс€.  ак завизжит, да как кинетс€ на батеньку, чтобы, значит, по голове палкой его огреть! ј батенька увернулс€, схватилс€ за палку, вырвал ее у него из рук вон, да об коленку себе Ц раз! “от было Ц на грудь, а батенька пересадил ее пополам, отшвырнул куда подале и кричит:

Ц†Ќе подходите, за-ради бога, ваше св€щенство! ¬ы,†Ц кричит,†Ц черный, жуковатый, а € еще жуковатей!

ƒа и схвати его за руки!

—уд да дело, сослали батеньку за это за самое, за духовное лицо, на поселенье. ќсталась € одна на всем белом свете и думаю себе: что ж мне делать теперь? ¬идно, правдой не проживешь, надо, видно, с огл€дочкой. ѕодумала годок, пожила у тетки, вижу,†Ц детьс€ мне некуды, надо замуж поскорей. Ѕыл у батеньки при€тель хороший в городе, шорник,†Ц он и посваталс€. Ќе сказать чтоб из видных жених, да все-таки выгодный. Ќравилс€ мне, правда, один человек, крепко нравилс€, да тоже бедный, не хуже мен€, сам по чужим люд€м жил, а этот все-таки сам себе хоз€ин. ѕриданого за мной копейки не было, а тут, вижу, берут без ничего, как такой случай упустить? ѕодумала, подумала и пошла, хоть, конечно, знала, что был он пожилой, пь€ница, всегда разгор€ченный человек, просто сказать Ц разбойникЕ ¬ышла и стала, значит, уж не девка проста€, а Ќастась€ —еменовна ∆охова, городска€ мещанкаЕ ѕон€тно, лестно казалось.

— этим мужем € дев€ть лет мучилась. ќдно званье, что мещане, а бедность така€, что хоть и мужикам впору! ќп€ть же др€зги, скандалы каждый божий день. Ќу, да пожалел мен€ √осподь, прибрал его. ƒети от него помирали все, остались только два мальчика, один ¬ан€, по дев€тому году, другой младенец на руках. ”жасный веселый, здоровый был мальчик, дес€ти мес€цев стал ходить, разговаривать,†Ц все они у мен€, дети-то, на одиннадцатом мес€цу начинали ходить и говорить,†Ц сам стал чай пить, уцопитс€, бывало, обоими ручонками за блюдце, не выдерешь никакЕ Ќу только и этот мальчик помер, году еще не было. ѕришла € раз с речки домой, а мужнина сестра,†Ц мы с ней квартеру-то снимали,†Ц и говорит:

Ц†“вой  ост€ нынче цельный день кричал, закатывалс€. я уж перед ним и так и этак, и руками, и в щелчки, и сладкой воды давала Ц давитс€, да и только, и вода через нос назад идет. Ћибо он остудилс€, либо съел чего, ведь они, дети-то, все в рот тащут, разве угл€дишь?

я так и обомлела.  инулась к люльке, отмахнула положок, а уж он томитьс€ стал: даже и кричать не может. —бегала сестра за фельшером знакомым, пришел он,†Ц чем вы, говорит, его кормили?

Ц†≈л, мол, кашу манную, только и всего.

Ц†ј ничем не играл?

Ц†“ак точно, играл,†Ц говорит сестра.†Ц “ут все колечко медное с хомута вал€лось, он и играл им.

Ц†Ќу,†Ц говорит фельшер,†Ц об€зательно он его проглотил. „тоб у вас руки,†Ц говорит,†Ц отсохли! Ќатворили вы делов, ведь он помрет у вас!

ѕон€тно, по его и вышло. ƒвух часов не прошло Ц кончилс€. ѕовинтовали мы, повинтовали, да делать нечего,†Ц видно, против Ѕога не пойдешь. “ак и этого похоронила, осталс€ один ¬ан€. ќсталс€ один, да ведь, как говоритс€, и один Ц господин. Ќевелик человек, а все не меньше взрослого съест, сопьет. —тала € ходить к воинскому полковнику Ќикулину полы мыть. Ћюди они были с капиталом хорошим, квартеру снимали, тридцать рублей помес€чно платили. —ами в верхнем этажу, внизу кухн€. —тр€пуха у них была совсем безответна€, а распутна€. Ќу, и забеременела, пон€тно. ѕолы мыть нагинатьс€ нельз€, чугуна из печки не вытащитЕ ”шла она рожать, а € и захвати ее место: так-то ловко к хоз€евам подкатилась. я ведь, правда, смолоду ловка€ и хитра€ была, за что, бывало, ни возьмусь, сделаю все чисто, аккуратно, любого официанта засушу, оп€ть же и угодить умела: что ни скажут господа, а € все Ђда-сї да Ђтак точної да Ђистинна€ ваша правдаЕї. ¬стану, бывало, чуть лунно, полы подотру, печку истоплю, самовар расчищу,†Ц господа пока проснутс€, а уж у мен€ все готово. Ќу, и сама €, пон€тно, была чистоплотна€, ладна€, из себ€, хоть и суха€, а красива€. ћне ину пору даже жалко, бывало, себ€ станет: за что, мол, красота мо€ и звание на этакой черной работе пропадают?

ƒумаю себе Ц надо случаем пользоватьс€. ј случай такой, что сам полковник ужасный здоровый был и видеть мен€ покойно не мог, а полковничиха у него была немка, толста€, больна€, старе его годов на дес€ть. ќн нехорош, грузный, коротконогий, на кабана похож, а она того хуже. ¬ижу, стал он за мной ухаживать, в кухне у мен€ сидеть, курить мен€ заучать.  ак жена со двора, он и вот он. ѕрогонит денщика в город, будто по делу, и сидит. Ќадоел мне до смерти, а, пон€тно, прикидываюсь: и смеюсь, и ногой сижу мотаю,†Ц вс€чески, значит, разжигаю егоЕ ¬едь что ж поделаешь, бедность, а тут, как говоритс€, хоть шерсти клок, и то дай сюда. –аз как-то в царский день всходит в кухню во всем своем мундире, в эполетах, подпо€сан этим своим белым по€сом, как обручем, в руках перчатки лайковые, шею надул, застегнул, альни синий стал, весь духами пахнет, глаза блест€т, усы черные, толстыеЕ ¬сходит и говорит:

Ц†я сейчас с барыней в собор иду, обмахни мне сапоги, а то пыль дюже Ц не успел по двору пройтись, запылилс€ весь.

ѕоставил ногу в лаковом сапоге на скамейку, чисто тумбу какую, € нагнулась, хотела обтереть, а он схватил мен€ за шею, платок даже сдернул, потом затиснул за грудь и уж за печку тащит. я туда, сюда, никак не выдерусь от него, а он так жаром и обдает, так кровью и наливаетс€, стараетс€, значит, одолеть мен€, поймать за лицо и поцеловать.

Ц†„то вы,†Ц говорю,†Ц делаете! Ѕарын€ идет, уйдите за ради ’риста!

Ц†≈сли,†Ц говорит,†Ц полюбишь мен€, € дл€ теб€ ничего не пожалею!

Ц† ак же, мол, знаем мы эти посулы!

Ц†— места не сойтить, умереть мне без пока€ни€!

Ќу, пон€тно, и прочее тому подобное. ј, по совести сказать, что € тогда смыслила? ќчень просто могла польститьс€ на его слова, да, слава богу, не вышло его дело. «ажал он мен€ оп€ть как-то не воврем€, € вырвалась, вс€ растрепанна€, разозлилась до смерти, а она, барын€-то, и вот она: идет сверху, нар€женна€, вс€ желта€, толста€, как покойница, стонет, шуршит по лестнице платьем. я вырвалась, стою без платка, а она и вот она Ц пр€мо к нам. ќн мимо нее да драло, а € стою, как дура, не знаю, что делать. ѕосто€ла она, посто€ла против мен€, подержала шелковый подол,†Ц как сейчас помню, в гости нар€дилась, в коричневом шелковом платье была, в митенках белых, с зонтиком и в шл€пке маленькой, вроде корзиночка,†Ц посто€ла, застонала и вышла. ¬ыговаривать, правда, ни ему, ни мне ни слова не стала. ј как уехал полковник в  иев, она и прогнала мен€.

—обрала € свое добришко и вернулась к сестре (¬ан€-то у сестры жил). —ошла с этого места и оп€ть думаю: пропадает задаром мой ум, ничего € не могу себе нажить, прилично замуж выйти и свое собственное дело иметь, обидел мен€ Ѕог! «апр€гусь, думаю, сызнова и уж жива не буду, а добьюсь своего, будет у мен€ свой капитал! ѕодумала, подумала так-то, отдала ¬аню в ученье к портному, а сама в горничные, к купцу —амохвалову определилась, да и отдежурила цельных семь летЕ — того и подн€лась.

∆аловань€ положили мне два с четвертаком. ѕрислуги две Ц € да девушка ¬ера. ќдин день € за столом, она посуду моет, другой € посуду мою, она к столу подает. —емейство не сказать чтоб большое: хоз€ин ћатвей »ваныч, хоз€йка Ћюбовь »ванна, две взрослых дочери, два сына. —ам хоз€ин человек был серьезный, неразговорчивый, в будни никогда и дома не бывал, а как праздник, сидит у себ€ наверху, читает вс€кие газеты и сигару курит, а хоз€йка проста€, добра€, тоже, как €, из мещанок. ƒочерей своих, јню и  лашу, они скоро просватали и две свадьбы в один год сыграли,†Ц выдали за военных. “ут-то, правду сказать, и начала € копить маленько: уж очень много на чай военные давали. —делаешь просто даже безделицу какую-нибудь Ц спички когда так-то подашь, шинель с калошами,†Ц гл€дишь, двадцать копеек, тридцатьЕ ƒа и хаживали мы чисто, нравились военным. ¬ера, та, правда, из себ€ все чтой-то строила, барышню какую-то,†Ц ходит мелкими шажками, нежна и обидчива до крайности, сейчас, чуть что, брови свои пушистые сдвинет, губы, как вишни, задрожат и уж слезы на ресницах,†Ц хороши, правда, ресницы были, большие, € таких ни у кого не видывала!†Ц ну, а €-то поумней была. я, бывало, надену лиф гладкий, с прошивками, рукава короткие, на голову косу накладную с черным бантом бархатным, белый передник подкрахмаленный Ц так на мен€ даже взгл€нуть интересно. ¬ера, та все в корсет зат€гивалась,†Ц зат€нетс€ мочи нет как туго, и сейчас же голова у ней до рвоты разболитс€,†Ц а € никогда и не знала этого корсета, и так ладна€ былаЕ ј сошли военные, стали сыновь€ хоз€йские давать.

—таршому-то уж годов двадцать сравн€лось, как € на место заступила, а меньшому четырнадцатый пошел. Ётот мальчик был сид€ка убогий. ¬се руки, ноги себе переломал, € и то сколько разов видела это дело.  ак сломает, приходит к нему сейчас доктор, вс€кой ватой, марлей забинтует, потом зальет чем-то вроде как известка, известка эта сама€ с марлей засохнет, станет как лубок, а как подживет, доктор и разрежет, все долой снимет,†Ц рука-то, гл€дь, и срослась. ’одить он сам не мог, а полозил на заде. Ѕывало, и через пороги, и по лестницам Ц так и жжет. ƒаже через весь двор в сад проползал. √олова у него была больша€, на отцову похожа, виски грубые, рыжие, как шерсть собачь€, лицо широкое, старое. ѕотому как ел он страсть сколько: и колбасу, и бомбы шоколадные, и крендели, и слоенки Ц чего только его душа захочет. ј ножки, ручки тонкие, как овечьи, все переломаны, в рубцах. ¬одили его долго без ничего, рубахи шили длинные. √рамоте учительница из духовного училища учила, на дом к нам ходила. «дорово занималс€, умна€ был голова! ј уж как на гармонье играл Ц где тебе и хорошему так-то сыграть! »грает и подпевает. √олос сильный, пронзительный. Ѕывало, как подымет, подымет: Ђя монах, красив собою!..ї Ёту песню часто певал.

—тарший сын был здоровый, а тоже вроде дурачка, ни к каким делам не способен. ќтдавали его в ученье во вс€кие училища Ц везде выгон€ли, ничему не выучили.  ак ночь, зальетс€ куда-нибудь Ц и до самой зари. ћатери все-таки бо€лс€ и через парадный ни за что, бывало, не пойдет. я вечером отделаюсь и жду,†Ц как хоз€ева заснут, прокрадусь по горницам, растворю окно в его кабинетике, а сама оп€ть на свое место. ќн сапоги на улице снимет, пролезет в окно в одних чулках Ц и ни стуку, ни хрупу. Ќа другой день встал,†Ц как нигде и не был, а мне в невидном месте и сунет, что следует. ћне-то что ж, кака€ забота, беру с великой радостью! —ломит себе голову Ц его делоЕ ј тут и от меньшого, от Ќиканор ћатвеича, пошел доход.

ƒобивалась € тогда своего пр€мо день и ночь.  ак забрала себе в голову одно обсто€тельство, чтобы беспременно обеспечить себ€, так и укрепилась в этой жизни.  аждую копеечку, бывало, берегу: деньги-то, оне с крылушками, только выпусти из рук! —жила ¬еру эту самую Ц да она, по совести сказать, и без надобности была, € так и хоз€евам сказала: €, мол, и одна справлюсь, вы лучше прибавьте мне какую ни на есть безделицу,†Ц осталась одна и ворочаю. ∆алованье не стала на руки брать: как нарастет рублей двадцать, двадцать п€ть, сейчас прошу хоз€йку в банк съездить, на мое им€ положить. ѕлатье, башмаки Ц все хоз€йское шло, куда ж мне тратить? ј тут еще, на счастье мое, на его беду, влюбилс€ в мен€, прости √осподи, убогий этотЕ

“еперь-то, пон€тно, часто думаетс€: может, за него-то и наказал мен€ √осподь сынком! »ной раз из головы не идет,†Ц € вот сейчас расскажу, что он над собой сделал,†Ц да ведь надо пон€ть, что уж очень обидно было: гл€ну, бывало, на него, головастого, и така€-то досада возьмет! Ђ„тоб тебе, мол, поде€лось, в рубашке ты родилс€! ¬от ведь и калека, а в каком богатстве живет. ј мой и хорош, да в праздник того не съест, не сопьет, что ты в будни, поход€!ї —тала € замечать Ц похоже, влюбилс€ он в мен€: ну, пр€мо глаз с моего лица не сводит. ќн уж тогда лет шестнадцати был и шаровары стал носить, рубашку подпо€сывать, усы красные стали пробиватьс€. ј нехороший, конопатый, зеленоглазый Ц избавь Ѕог. Ћицо широкое, а худищий, как кость. —перва-то он, видно, то в голову себе забрал, что понравитьс€ может,†Ц зачал прифранчиватьс€, подсолнухи покупать и так-то лихо, бывало, на гармонье заливаетс€,†Ц заслушаешьс€. ’орошо, правда, играл. ѕотом видит, что дело его не выходит,†Ц притих, задумчивый стал. –аз стою на галерее, вижу Ц ползет с новой немецкой гармоньей по двору,†Ц оп€ть подбрилс€, причесалс€, рубаху синюю с косым высоким воротом надел, в три пуговицы,†Ц голову запрокинул, мен€, значит, ищет. ѕогл€дел, погл€дел, глаза томные, мутные сделал Ц и-и залилс€ под польку:

ѕойдем, пойдем поскорее

— тобой польку танцевать,

¬ танцах € могу смелее

ѕро любовь свою сказатьЕ

ј €, будто и не заметила,†Ц как шваркну из полоскательницы! Ўваркнула, да и сама не рада, очень испугалась: будет, мол, мне теперь на орехи! ј он ползет, бьетс€ наверх по лестнице, обтираетс€ одной рукой, другой гармонью тащит, глаза опустил, весь побелел и говорит этак скромно, с дрожью:

Ц†„тоб у вас руки отсохли. √рех вам за это будет, Ќаст€.

» только всегоЕ ѕравда, смирный был.

’удел он это врем€ ну пр€мо не по дн€м, а по часам, и уж доктор сказал, что не жилец он на белом свете, об€зан от чахотки помереть. я гребовала, бывало, и прикоснутьс€ к нему. ƒа, видно, гребовать бедному человеку не приходитс€, деньгами все можно сделать, вот он и стал подкупать мен€.  ак, бывало, позаснут все после обеда, он сейчас и зовет мен€ к себе Ц либо в сад, либо в горницу свою. (ќн отдельно ото всех, внизу жил, горница больша€, тепла€, а скучна€, все окна во двор, потолки низкие, шпалеры старые, коричневые.)

Ц†“ы,†Ц говорит,†Ц посиди со мною, € тебе за это деньжонок дам. ћне от теб€ ничего не надо, просто € влюбилс€ в теб€ и хочу посидеть с тобой: мен€ одного стены съели.

Ќу, € возьму и посижу. » набрала таким манером с полсотни. ƒа жаловань€ у мен€ лежало с процентами сотни четыре. «начит, думаю себе, пора мне теперь понемножку вылезать из хомута. ј все жалко было Ц хотелось еще годок-другой перегодить, еще покопить маленько, главна€ же вещь Ц проговорилс€ он мне, что у него задушевна€ копилка есть, рублей двести по мелочам от матери набрал: пон€тно, болен часто, лежит один в постели, ну, мать и сует дл€ забавы. ј € нет-нет да и подумаю: прости, √осподи, мое согрешение, лучше бы он мне эти деньги отдал! ≈му все равно без надобности, вот-вот помрет, а € могу на весь век справитьс€. ¬ыжидаю только, как бы поумней дело это сделать. —тала, пон€тно, поласковее с ним, стала чаще сидеть. ¬ойду, бывало, в его горницу, да еще нарочно огл€нусь, будто крадучись вошла, дверь притворю и заговорю шепотком:

Ц†Ќу вот, мол, € и отделалась, давайте сидеть парочкой.

«начит, делаю вид, вроде как будто у нас свидание назначено, а € будто и робею, и рада, что отделалась, могу теперь побыть с ним. ѕотом стала скучной, задумчивой прикидыватьс€. ј он-то добиваетс€:

Ц†Ќасть, что ты така€ грустна€ сделалась?

Ц†“ак, мол,†Ц мало ли у мен€ гор€!

ƒа еще вздохну, примолкну и на руку щекой обопрусь.

Ц†ƒа в чем,†Ц говорит,†Ц дело-то?

Ц†ћало ли, мал, делов у бедных людей, да кака€ кому печаль об них? я даже этим разговором и наскучать вам не хочу.

Ќу, он вскорости и догадалс€. ”мный, говорю, был, хоть бы здоровому впору. –аз пришла к нему,†Ц дело, как сейчас помню, на —редокрестной было, погода этака€ сумрачна€, мокра€, туман стоит, в доме все сп€т после обеда,†Ц € вошла к нему с работой в руках,†Ц шила себе чтой-то,†Ц села возле постели и только это хотела было вздохнуть, оп€ть скучной прикинутьс€ и зачать его полегоньку на ум наводить, он и заговори сам. Ћежит, как сейчас вижу, в рубашке розовой, новой, еще не мытой, в шароварах синих, в новых сапожках с лакированными голенищами, ножки крест-накрест сложил и смотрит искоса. –укава широкие, шаровары того шире, а ножки, ручки Ц как спички, голова т€жела€, больша€, а сам маленький,†Ц даже смотреть нехорошо. √л€нешь Ц думаетс€, мальчик, а лицо старое, хоть и моложавое будто Ц от брить€-то,†Ц и усы густые. (ќн, почесть, каждый божий день брилс€, так, бывало, и пробивает борода, все руки конопатые и то все в волосах рыжих.) Ћежит, говорю, причесалс€ на бочок, отвернулс€ к стенке, шпалеры ковыр€ет и вдруг говорит:

Ц†Ќасть!

я даже дрогнула вс€.

Ц†„то вы, Ќиканор ћатвеич?

ј у самой так сердце и подкатилось.

Ц†“ы знаешь, где мо€ копилка лежит?

Ц†Ќет,†Ц говорю,†Ц € этого, Ќиканор ћатвеич, не могу знать. я плохого против вас никогда в уме не держала.

Ц†¬стань, отодвинь нижний €щик в гардеропе, возьми старую гармонью, она в ней лежит. ƒай мне ее сюда.

Ц†ƒа зачем она вам?

Ц†“ак. ’очу деньги посчитать.

я слазила в €щик, крышку на гармонье открыла, а там в мехах слон жест€ной забит, пор€дочно т€желый, чувствую. ¬ынула, подаю. ќн вз€л, погремел, положил подле,†Ц чистый, ей-богу, ребенок!†Ц и задумалс€ об чем-то. ћолчал, молчал, усмехнулс€ и говорит:

Ц†я, Ќасть, нынче сон один счастливый видел, даже до свету проснулс€ от него, и очень хорошо мне было весь день до обеда. √л€нь-ка, € даже прифрантилс€ дл€ теб€.

Ц†ƒа вы, мол, Ќиканор ћатвеич, и всегда чисто ходите.

ј сама даже не понимаю, что говорю, до того разволновалась.

Ц†Ќу,†Ц говорит,†Ц ходить-то мне, видно, уж на том свете придетс€. ”ж какой € красавец на том свете буду,†Ц ты даже представить себе того не можешь!

ћне даже жалко его стало.

Ц†Ќад этим,†Ц говорю,†Ц грех сме€тьс€, Ќиканор ћатвеич, и к чему вы это говорите, € даже пон€ть не могу. ћожет,†Ц говорю,†Ц √осподь даст, поздоровеете еще. ¬ы лучше мне скажите, какой такой сон видели?

ќн было оп€ть обин€ками стал говорить, стал посмеиватьс€,†Ц какой €, мол, житель!†Ц стал ни к селу ни к городу про нашу корову толковать,†Ц скажи ты, говорит, за-ради бога мамаше, чтоб продала она ее, мочи моей нету, надоела она мне, лежу на кровати и все смотрю через двор на сарайчик, где она помещаетс€, и она все смотрит в решетку на мен€ обратно,†Ц а сам все деньгами погромыхивает и в глаза не смотрит. ј € слушаю и тоже половины не понимаю,†Ц чисто помешанные какие, несем что попало и с ƒону и с мор€,†Ц наконец того не вытерпела,†Ц ведь вот-вот, думаю, проснутс€ все, самовар потребуют, и пропало тогда все мое дело!†Ц и поскорее перебиваю его, на хитрости пускаюсь:

Ц†ƒа нет,†Ц говорю,†Ц вы лучше скажите, какой сон вы видели? ѕро нас что-нибудь?

’отела, пон€тно, при€тное ему сказать и так-то ловко попала. ¬з€л он вдруг эту копилку, вынул ключик из шаровар, хочет отпереть Ц и никак не может, никак в дырку не попадет, до того руки тр€сутс€,†Ц наконец того отпирает, высыпает ее себе на живот,†Ц как сейчас помню, две серии и восемь золотых,†Ц сгреб их в руку и вдруг говорит шепотом:

Ц†ћожешь ты мен€ один раз поцеловать?

” мен€ руки, ноги и отн€лись от страху, а он-то с ума сходит, шепчет, т€нетс€:

Ц†Ќастечка, только раз! Ѕог свидетель тебе,†Ц никогда больше не попрошу!

я огл€нулась Ц ну, думаю, была не была!†Ц и поцеловала его. “ак он даже задохнулс€ весь,†Ц ухватил мен€ за шею, поймал губы и с минуту небось не пускал. ѕотом сунул все деньги в руку мне Ц и к стенке:

Ц†»ди,†Ц говорит.

я выскочила и пр€мо в свою горницу. «аперла деньги на замок, схватила лимон и давай губы тереть. ƒо того терла, альни побелели все. ќчень, правда, бо€лась, что пристанет от него ко мне чахоткаЕ

Ќу, хорошо,†Ц это дело, значит, слава богу, вышло, начинаю другое обделывать, поглавнее, из-за какого € и билась-то пуще всего. „ую Ц быть скандалу, боюсь, не будут мен€ с места пускать, начнет, думаю, приставать теперь с любовью, мужевать мен€ из-за этих денегЕ Ќет, смотрю, ничего. Ћезть не лезет, обходитс€ по-прежнему, аккуратно, будто ничего и не было промеж нас, даже думаетс€, еще скромнее, и в горницу не зовет: держит, значит, слово. ѕодвожу тогда хоз€евам разговор,†Ц мол, пора мне об сыну позаботитьс€ маленько, ослободитьс€ на врем€. ’оз€ева и слышать не хот€т. ј уж про него и говорить нечего. Ќамекнула ему раз, так он пр€мо побелел весь. ќтвернулс€ к стенке и говорит этак с усмешечкой.

Ц†“ы,†Ц говорит,†Ц не имеешь права этого сделать. “ы мен€ завлекла, приучила к себе. “ы должна подождать Ц € помру скоро. ј уйдешь Ц € удавлюсь.

’орош скромник оказалс€? јх, думаю, бессовестные твои глаза! я же из-за теб€ себ€ неволила, а ты еще грозить мне! Ќу, нет, не на такую напалс€! » зачала еще пуще предлог искать. –одилась тут кстати у хоз€йки еще девочка, нан€ли к ней мамку Ц € и придерись, что с ней жить не могу. «ла€, правда, оголтела€ старуха была, сама хоз€йка и то ей бо€лась, да и пь€на€ к тому же,†Ц полштоф под кроватью так и дежурил,†Ц и возле себ€ пр€мо терпеть никого не могла. —тала она на мен€ наговаривать, смуть€нить вс€чески. “о белье не так выгладила, то подать ничего не умеюЕ ј скажешь ей слово, затр€сетс€ вс€ Ц и жалитьс€ бежит. ѕлачет навзрыд, а больше, пон€тно, не от обиды, а от притворства. ƒальше Ц больше, € и говорю хоз€евам:

Ц†“ак и так, увольте мен€, мне от этой самой старухи белый свет не мил, € на себ€ руки наложу.

ј сама уж дом на √лухой улице пригл€дела. Ќу, хоз€йка и не стала больше мен€ неволить. ѕравда, как прощалась со мной, страсть как звала оп€ть к себе жить, или хоть приходить когда к празднику, к именинам:

Ц†ќб€зательно,†Ц говорит,†Ц чтоб ты приходила всегда все прибрать, приготовить. я,†Ц говорит,†Ц только при тебе и покойна. я к тебе как к родной привыкла.

я, конечно, благодарю вс€чески. Ќаобещала всего с три сумы, наклан€лась в по€с Ц и сошла. » сейчас же, √осподи благослови, за дело.  упила дом этот, открыла кабак. “орговл€ пошла ужасна€ хороша€,†Ц стану вечером выручку считать: тридцать да сорок, а то и всех сорок п€ть в кассе,†Ц € и надумай еще лавочку открыть, чтоб уж, значит, одно к одному шло. —естра мужнина замуж давно вышла за сторожа из  расного  реста, он все кумой мен€ звал, дружил со мной,†Ц € к нему: вз€ла безделицу в долг на вс€кое обзаведенье, на права Ц и заторговала. ј тут как раз и ¬ан€ из учень€ вышел. —оветуюсь с умными людьми, куда, мол его устроить.

Ц†ƒа куда,†Ц говор€т,†Ц его устраивать, у теб€ и дома работы девать некуды.

» то правда. —ажаю ¬аню в лавку, сама в кабак становлюсь. ѕошла жожка в ход! » мыслить, пон€тно, забыла обо всех этих глупост€х, хоть, по совести сказать, он, убогий-то, даже в постель слег, как € уходила. Ќикому ни одного словечка не сказал, а слег пр€мо как мертвый, даже гармонью свою забыл. ¬друг, здорово живешь,†Ц ѕолканиха на двор, мамка эта сама€. (≈е мальчишки ѕолканихой прозвали.) явл€етс€ и говорит:

Ц†“ебе, говорит, один человек велел клан€тьс€, беспременно велел проведать его.

“ут мен€ даже в жар бросило со зла да стыда!  аков, думаю себе, голубчик! „то в голову свою забрал! ѕодружку какую себе нашел! Ќе стерпела и говорю:

Ц†ћне его поклоны не надобны, он про свое убожество должен помнить, а тебе, старому черту, стыдно в сводни лезть. —лышала ай нет?

ќна и осеклась. —тоит, согнулась, смотрит на мен€ исподлобь€ пухлыми глазами, да только кочаном своим мотает. Ћибо от жары, либо от водки ошалела.

Ц†Ёх ты,†Ц говорит,†Ц бесчувственна€! ќн,†Ц говорит,†Ц даже плакал об тебе. ¬есь вечер вчера лежал, к стенке отвернувшись, а сам плакал навзрыд.

Ц†„то ж,†Ц говорю,†Ц и мне, что ль, залитьс€ в три ручь€? » не стыдно ему было, красноперому, реветь на люд€х? »шь ребеночек какой! јй от сиськи отн€ли?

“ак и выпроводила старуху эту без ничего и сама не пошла. ј он вскорости возьми да и взаправду удавись. “ут-то €, пон€тно, пожалела, что не пошла, а тогда не до него было. ” самой в доме скандал за скандалом пошел.

ƒве горницы в доме € под квартеру сдала, одну наш постовой городовой сн€л, отличный, серьезный, пор€дочный человек, „айкин по фамилии, в другую барышн€-проститутка переехала. Ѕелокура€ така€, молоденька€, и с лица ничего, красива€, ‘еней звали. ≈здил к ней подр€дчик ’олин, она у него на содержанье была, ну, € и пустила, понаде€лась на это. ј тут, гл€дь, вышла промеж них расстройка кака€-то, он ее и бросил. „то тут делать? ѕлатить ей нечем, а прогнать нельз€ Ц восемь рублей задолжала.

Ц†Ќадо,†Ц говорю,†Ц барышн€, с вольных добывать, у мен€ не странноприимный дом.

Ц†я,†Ц говорит,†Ц постараюсь.

Ц†ƒа вот, мол, чтой-то не видно вашего старань€. ¬место того чтоб старатьс€, вы каждый вечер дома да дома. Ќа „айкина, говорю, нечего наде€тьс€.

Ц†я постараюсь. ћне даже совестно слушать вас.

Ц†ј-ах,†Ц говорю,†Ц скажите пожалуйста, совесть кака€!

ѕостараюсь-постараюсь, а старань€, правда, никакого. —тала пуще округ „айкина увиватьс€, да он и гл€деть на нее не захотел. ѕотом, вижу, за моего прин€лась. √л€ну, гл€ну Ц все он возле ней. «ате€л вдруг новый пинжак шить.

Ц†Ќу, нет,†Ц говорю,†Ц перегодишь! я теб€ и так одеваю барчуку хорошему впору: что сапожки, что картузик. —ама, мол, во всем себе отказывала, каждую копейку орлом ставила, а теб€ снабжала.

Ц†я,†Ц говорит,†Ц хорош собою.

Ц†ƒа что ж мне, на красоту твою дом, что ль, продать?

«амечаю, пошла торговл€ мо€ хуже. Ќедочеты, ущербы пошли. —€ду чай пить Ц и чай не мил. —тала следить. —ижу в кабаке, а сама все слушаю,†Ц прислонюсь к стенке, затаюсь и слушаю. Ќынче, послышу, гуд€т, завтра гуд€тЕ —тала выговаривать.

Ц†ƒа вам-то,†Ц говорит,†Ц что за дело? ћожет, € на ней женитьс€ хочу.

Ц†¬от тебе раз, матери родной дела нету! «амысел твой,†Ц говорю,†Ц давно вижу, только не бывать тому во веки веков.

Ц†ќна без ума мен€ любит, вы не можете ее понимать, она нежна€, застенчива€.

Ц†Ћюбовь хороша€,†Ц говорю,†Ц от поганки ото вс€кой распутной! ќна теб€, дурака, на смех подымает. ” ней,†Ц говорю,†Ц дурна€, все ноги в ранах.

ќн было и окаменел: гл€дит себе в переносицу и молчит. Ќу, думаю, слава тебе, √осподи, попала по нужному месту. ј все-таки до смерти испугалась: значит, видимое дело Ц врезалс€, голубчик. Ќадо, значит, думаю, как ни мога, поскорей ее добивать. —оветуюсь с кумом, с „айкиным. Ќадоумьте, мол: что нам с ними делать? ƒа что ж, говор€т, прихватить надо и вышвырнуть ее, вот и вс€ недолга. » такую историю придумали. ѕрикинулась €, что в гости иду. ”шла, походила сколько-нибудь по улицам, а к шести часам, когда, значит, смена „айкину, тихим манером Ц домой. ѕодбегаю, толк в дверь Ц так и есть: заперто. —тучу Ц молчат. я в другой, в третий Ц оп€ть никого. ј „айкин уж за углом стоит. «ачала € в окна колотить Ц альни стекла зуд€т. ¬друг задвижка Ц стук: ¬анька. Ѕелый, как мел. я его в плечо со всей силы Ц и пр€мо в горницу. ј там уж чистый пир какой: бутылки пивные пустые, вино столовое, сардинки, селедка больша€ очищена, как €нтарь розова€,†Ц все из лавки. ‘енька на стуле сидит, в косе лента голуба€. ”видала мен€, привскочила, гл€дит во все глаза, а у самой аж губы посинели от страху. (ƒумала, бить кинусь.) ј € и говорю этак просто, хоть по правде сказать, даже продохнуть не могу:

Ц†„той-то у вас,†Ц говорю,†Ц ай сговор? јй именинник кто? „то ж не привечаете, не угощаете?

ћолчат.

Ц†„то ж,†Ц говорю,†Ц молчите? „то ж молчишь, сынок? “акой-то ты хоз€ин-то, голубчик? ¬от куда, выходит, денежки-то мои кровные лет€т!

ќн было шерсть взбудоражил:

Ц†я сам в лета взошел!

Ц†“а-ак,†Ц говорю,†Ц а мне-то как же? ћне, значит, от твоей милости с сучкой с этой из своего собственного дома выходить? “ак, что ль? ѕригрела €, значит, змейку на свою шейку?

 ак он на мен€ заорет!

Ц†¬ы не можете ее обижать! ¬ы сами молоды были, вы должны понимать, что такое любовь!

ј „айкин, услыхавши такой крик, и вот он: вскочил, ни слова не сказавши, сгреб ¬аньку за плечи, да в чулан, да на замок. („еловек ужасный сильный был, пр€мо гайдук!) «апер и говорит ‘еньке:

Ц†¬ы барышней числитесь, а € вас волчком могу сделать!

(— волчьим билетом, значит.)

Ц†’отите вы, говорит, этого ай нет? Ќонче же комнату нам ослобонить, чтоб и духу твоего здесь не пахло!

ќна Ц в слезы. ј € еще поддала.

Ц†ѕусть,†Ц говорю,†Ц денежки мне прежде приготовит! ј то € ей и сундучишко последний не отдам. ƒенежки готовь, а то на весь город ославлю!

Ќу, и спровадила в тот же вечер.  ак сгон€ла-то € ее, страсть как убивалась она. ѕлачет, захлебываетс€, даже волосы с себ€ дерет. ѕон€тно, и ее дело не сладко.  уда детьс€? ¬с€ состо€нье, вс€ добыча при себе. Ќу, однако, съехала. ¬ан€ тоже попритих было на врем€. ¬ышел наутро из-под замка Ц и ни гугу: боитс€ очень, и совесть изобличает. ѕрин€лс€ за дело. я было и обрадовалась, успокоилась,†Ц да ненадолго. —тало оп€ть из кассы улетать, стала шлюха эта мальчишку в лавку подсылать, а он-то и печеным и вареным снар€жает ее! “о сахару навалит, то чаю, то табакуЕ ѕлаток Ц платок, мыло Ц мыло,†Ц что под руку попадетЕ –азве за ним угл€дишь? » винцо стал пот€гивать, да все злей да злей. Ќаконец того и совсем лавку забросил: дома и не живет, почесть, только поесть придет, а там и оп€ть поминай как звали.  аждый вечер к ней отправл€етс€, бутылку под поддевку Ц и марш. я мечусь как угорела€ Ц из кабака в лавку, из лавки в кабак Ц и уж слово боюсь ему сказать: совсем бос€к стал! ¬сегда красивый был,†Ц весь в мен€,†Ц лицом белый, нежный, чиста€ барышн€, глаза €сные, умные, из себ€ статный, широкий, волосы каштановые, вьющиеЕ ј тут морда одулась, волосы загустели, по воротнику лежат, глаза мутные, весь обтрепалс€, гнутьс€ стал Ц и все молчит, в переносицу себе смотрит.

Ц†¬ы мен€ не тревожьте теперь,†Ц говорит,†Ц € могу каторжных дел натворить.

ј захмел€ет, расслюн€витс€, смеетс€ ничему, задумываетс€, на гармонье ЂЌевозвратное врем€ї играет, и глаза слезами наливаютс€. ¬ижу, плохо мое дело, надо мне поскорей замуж. —ватают мне тут как раз вдовца одного, тоже лавочника, из пригорода. „еловек пожилой, а кредитный, состо€тельный. —амый раз, значит, то самое, чего и добивалась €. –азузнаю поскорее от верных людей об его жизни Ц беды, вижу, никакой: надо решатьс€, надо поскорее знакомство завесть,†Ц нас друг другу только в церкви сваха перед тем показала,†Ц надо, значит, предлог найтить, побывать друг у друга, вроде как смотрины сделать. ѕриходит он сперва ко мне, рекомендуетс€: ЂЋагутин, Ќиколай »ваныч, лавочникї.†Ц Ђќчень при€тно, молї. ¬ижу, совсем отличный человек,†Ц ростом, правда, невеличек, седенький весь, а при€тный такой, тихий, опр€тный, политичный: видно, бережной, никому, говор€т, гроша за всю жизнь не задолжалЕ ѕотом и € к нему будто по делу зате€лась. ¬ижу, ренсковый погреб и лавка со всем, что к вину полагаетс€: сало там, ветчина, сардинки, селедки. ƒомик небольшой, а чиста€ люстра. Ќа окнах гардинки, цветы, пол чисто подметен, даром что холостой живет. Ќа дворе тоже пор€док. “ри коровы, лошади две. ќдна матка, трех лет, п€ть сот, говорит, уж давали, да не отдал. Ќу, € пр€мо залюбовалась на эту лошадь Ц до чего хороша! ј он только тихонько посмеиваетс€, ходит, семенит и все рассказывает, как прейскурант какой читает: вот тут-то то-то, там-то то-тоЕ «начит, думаю, мудрить тут нечего, надо дело кончатьЕ

ѕон€тно, это € теперь-то так вкратце рассказываю, а что € в ту пору прочувствовала Ц одна мо€ думка знает. Ќог под собой от радости не чую,†Ц мол, таки добилась своего, нашла свою партию!†Ц а молчу, боюсь, дрожу вс€: а ну-ка расстроитс€ вс€ мо€ надежда? ƒа так оно едва и не случилось, чуть-чуть не пропали задаром все мои хлопоты, а из-за чего, даже теперь невозможно покойно сказать; из-за убогого этого да из-за сыночка милого! ћы так дело тихо, благородно вели, что ни кот, ни кошка, думалось, не узнает. јн, слышу, уж весь пригород знает про наши с Ќиколай »ванычем замыслы, дошел, пон€тно, слух и до —амохваловых,†Ц небось сама же ѕолканиха и шепнула. ј он, убогий-то, возьми, говорю, да и повесьс€! Ќа вот, мол, тебе,†Ц грозил, не верила, так вот же € назло тебе сделаю! ¬колотил гвоздик в стену над кроватью, бечевку от сахарной головы приладил, захлестнулс€ и сполоз с кровати. Ўтука нехитра€, ума большого не надобно! —тою раз в сумерки в лавке, прибираю кой-что Ц вдруг ктой-то грох, грох в ставню в доме! “ак у мен€ сердце и оборвалось. ¬ыскочила на порог Ц ѕолканиха.

Ц†“ы что?

Ц†Ќиканор ћатвеич приказал долго жить!

Ѕр€кнула, повернулась Ц и домой. ј € сгор€ча-то не сообразилась,†Ц мен€ пр€мо как варом обварило со страху,†Ц накинула шаль, да за ней. ќна бежит, спотыкаетс€ Ц и € бегуЕ ѕр€мо страм на весь город! Ѕегу и ничего не понимаю. ќдно думаю Ц пропала мо€ головушка! Ўутка ли, что натворил, не тем Ѕог пом€ни! ƒо чего, думаю, совести в люд€х нету! ѕодбегаю, а там уж народу, как на пожаре. ѕарадный настежь, кто хочет, тот и лезет,†Ц всем, пон€тно, любопытно. я было, сдуру-то, себе туда же. ƒа спасибо как по голове мен€ кто огрел: опомнилась, повернула Ц да назад. “ем, может, и спаслась, а то бы узнала чижа паленого. ¬спомнил бы кто-нибудь,†Ц да хоть та же ѕолканиха со зла,†Ц вот, мол, ваше благородие, на кого мы думаем, кто всему причиной, извольте ее опросить,†Ц и готова. ѕоди потом, вывертывайс€. „еловек-то, бывает, ни сном ни духом, а его за хвост да в мешокЕ Ќе первый случай.

Ќу, похоронили его Ц у мен€ и отлегло от сердца. √отовлюсь к свадьбе, дело свое спешу прикончить, распродать, что можно, без убытку Ц вдруг оп€ть беда-горе. » так с ног сбилась в хлопотах, спеклась вс€ от жары,†Ц жара в тот год пр€мо непереносна€ сто€ла, да с пылью, с ветром гор€чим, особливо у нас, на √лухой улице, на косогорах-то этих,†Ц вдруг еще новость Ц Ќиколай »ваныч обиделс€. ѕрисылает сваху эту самую нашу, кака€ нас сводила-то,†Ц люта€ псовка была, небось сама же, востроглаза€, и настрочила его, Ќиколай-то »ваныча,†Ц передает через нее Ќиколай »ваныч, что свадьбу он до первого сент€бр€ откладает Ц дела будто есть Ц и об сыну, об ¬ане, наказывает: чтобы, значит, € об нем получше подумала, определила его куда ни на есть, потому как, говорит, в дом € его к себе ни за какие благи не приму. ’оть он, говорит, и сын твой родной, а он нас вчистую разорит и мен€ будет беспокоить. (» его-то, правда, положение.  ак он никогда никакого шуму не знал, никаких скандалов не подымал, пон€тно, бо€лс€ волноватьс€: как разволнуетс€, у него всегда все в голове смешаетс€, слова не может сказать.) ѕускай, говорит, она его с рук сбывает. ј куда мне его определ€ть, куда сбывать? ћалый совсем от рук отбилс€, в чужих люд€х, думаю, и совсем голову свернет, а сбывать Ц не миновать. я и сама-то с ним на нет сошла с самых с этих пор, как ознакомилс€ он с ‘енькой: пр€мо околдовала, сука! ƒень дрыхнет, ночь пь€нствует,†Ц ночь за день сходитЕ „то € тут гор€ вытерпела Ц сказать невозможно! ƒо того добил Ц стала как свечка та€ть, ложки держать не могу, руки тр€сутс€.  ак стемн€ет, с€ду на скамейку перед домом и жду, пока с улицы вернетс€, боюсь, реб€та слободские умолот€т. –аз было убилась до смерти, побежала посмотреть в слободу: слышу шум, крик, думала, его хол€т, да в овраг и зашуршалаЕ

Ќу, получивши такое решенье от Ќиколай »ваныча, призываю его к себе: так и так, мол, сынок, терпела € теб€ долго, ну, а ты совсем ослаб и заблудилс€, на всю округу мен€ ославил. ѕривык ты нежитьс€ и блаженствовать,†Ц наконец того совсем бос€к, пь€ница стал. “акого даровани€, как €, ты не имеешь, сколько раз € падала, да оп€ть подымалась, а ты ничего нажить себе не можешь. я вот и почету себе добилась, и недвижное имущество у мен€ есть, и ем, пью не хуже людей, душу свою не морю, а все оттого, что всем мой хрип спокон веку заведовал. Ќу, а ты, как был мот, так, видно, и хочешь остатьс€. ѕора тебе с шеи моей слезтьЕ

—идит, молчит, клеенку на столе ковыр€ет.

Ц†„то ж ты,†Ц спрашиваю,†Ц молчишь? “ы клеенку-то не дери,†Ц наживи прежде свою,†Ц ты отвечай мне.

ќп€ть молчит, голову гнет и губами дрожит.

Ц†¬ы,†Ц говорит,†Ц замуж выходите?

Ц†Ёто, мол, выду ли, нет ли, неизвестно, а и выду, так за хорошего человека, какой теб€ в дом не пустит. я, брат, не ‘енька тво€, не шлюха кака€-нибудь.

 ак он вскочит вдруг с места, да как затр€сетс€ весь:

Ц†ƒа вы ногт€ ее не стоите!

’орошо ай нет? ¬скочил, заорал не своим голосом, дверью грохнул Ц и был таков. ј €, уж на что неплаксива была, так слезами и задалась. ѕлачу день, плачу другой,†Ц как подумаю, какие слова он мог мне сказать, так и зальюсь. ѕлачу и одно в уме держу Ц до веку не прощу ему такой обиды, со двора долой сгонюЕ ј его все нету. —лышу Ц у своей пирует, танцы, пл€с, пропивает наворованные денежки и мне грозит: € ее, говорит, все равно успокою, выжду, как пойдет куда-нибудь вечером, камнем убью. ѕрисылает,†Ц на смех мне, пон€тно,†Ц в лавку за покупками, берет то жамок, то селедок. я пр€мо тр€сусь от обиды, а креплюсь, отпускаю. —ижу раз в лавке Ц вдруг сам всходит. ѕь€н Ц лица нету. ¬носит селедки,†Ц утром девчонка приходила, купила, на его, пон€тно, деньги, четыре штуки,†Ц и как шваркнет их на прилавок!

Ц†ћожете вы,†Ц кричит,†Ц присылать такую скверность покупател€м? ќни вонючие, их собакам только есть!

ќрет, ноздри раздувает Ц предлог ищет.

Ц†“ы,†Ц говорю,†Ц тут не бу€нь и не ори, сама € селедок не работаю, а бочонками покупаю. Ќе нравитс€ Ц не жри, вот тебе твои деньги.

Ц†ј если бы € их съел да помер?

Ц†ќп€ть же,†Ц говорю,†Ц ты, свинь€, не можешь тут кричать,†Ц какой такой ты мне командир? јвось чин невелик имеешь. “ы честью должен сказать, а не нахрапом лезть в чужое помещение.

ј он схватил вдруг безмен с лар€ и этак шипом.

Ц† ак жмакну теб€,†Ц говорит,†Ц сейчас по голове, так ты и прот€нешьс€!

» со всех ног вон из лавки. ј € как села на пол, так и подн€тьс€ не могуЕ

ѕотом слышу Ц уработали-таки его слободские реб€та! ≈ле живого на извозчике привезли Ц пь€н без пам€ти, голова мотаетс€, волосы от крови слиплись, все с пылью перебиты, сапоги, часы сн€ли, новый пинжак весь в клоках Ц хоть бы где орех целого сукна осталс€Е я подумала, подумала Ц прин€ть его прин€ла и даже за извозчика заплатила, но только в тот же день посылаю Ќиколай »ванычу поклон и твердо наказываю сказать, чтоб он больше ничего не беспокоилс€: с сыном, мол, € порешила,†Ц прогоню его безо вс€кой жалости пр€мо же, как проспитс€. ќтвечает тоже поклоном и велит сказать: очень, говорит, умно и разумно, благодарю и сочувствуюЕ ј через две недели и свадьбу назначил. ƒаЕ

Ќу, да будет пока, тут и сказке моей конец. Ѕольше-то, почесть, и рассказывать нечего. — этим мужем до того € ладно век свековала,†Ц пр€мо редкость по нонешнему времю. „то €, говорю, прочувствовала, как этого ра€ добивалась,†Ц сказать невозможно! Ќу, и наградил мен€, правда, √осподь,†Ц вот двадцать первый год живу как за каменной стеной за своим старичком и уж знаю Ц он мен€ в обиду не даст: он ведь это с виду только тихий! ј, пон€тно, нет-нет да и заноет сердце. ќсобливо ¬еликим постом. ”мерла бы теперь, думаетс€,†Ц хорошо, покойно, по всем церквам акафисты читаютЕ ќп€ть же иной раз и об ¬ане соскучусь. ƒвадцать лет ни слуху ни духу об нем. ћожет, и помер давно, да не знаю о том. ћне даже жалко его стало, как привезли-то его тогда. ¬тащили мы его, взвалили на кровать Ц цельный день спал мертвым сном. ¬зойду, послушаю дыхание,†Ц жив ли, молЕ ј в горнице Ц вонь, кислотой какой-то, лежит он весь ободранный, изгвазданный, храпит и захлебываетс€Е —трам и жалость смотреть, а ведь кровь мо€ родна€! ѕогл€жу, погл€жу, послушаю и Ц выйду. » така€-то тоска мен€ вз€ла! ѕоужинала через силу, прибрала со стола, огонь потушилаЕ Ќе спитс€, да и только,†Ц вс€ дрожу лежуЕ ј ночь светла€, видна€. —лышу, проснулс€. ¬се кашл€ет, все выходит на двор, дверью хлопает.

Ц†„то это ты,†Ц спрашиваю,†Ц ходишь?

Ц†∆ивот,†Ц говорит,†Ц болит.

ѕо голосу слышу Ц тревожитс€, тоскует.

Ц†“ы,†Ц говорю,†Ц выпей чернобыльнику.

ѕолежала еще, даже задремала немножко, чувствую сквозь сон Ц прокрадаетс€ ктой-то по половику. ¬скочила Ц он.

Ц†ћамаша,†Ц говорит,†Ц не пугайтесь мен€ за-ради ’ристаЕ

» как зальетс€ в три ручь€! —ел на постель, руки ловит, целует, слезами обливает, а сам даже захлебываетс€,†Ц так плачет-рыдает. я не стерпела Ц и себе! ∆алко, пон€тно, а делать нечего Ц из-за него вс€ мо€ судьба решаетс€. ƒа он и сам, вижу, понимает это хорошо.

Ц†ѕростить € теб€,†Ц говорю,†Ц могу, а поделать, ты сам видишь, теперь уж ничего нельз€. » уходи ты куда-нибудь подале, чтоб € и не слыхала про теб€!

Ц†ћамаша,†Ц говорит,†Ц за что вы мен€, не хуже сид€ки этого, Ќиканор ћатвеича, погубили?

Ќу, вижу, человек еще не в своем уме, не стала и спорить. ѕоплакал, поплакал, подн€лс€ и ушел. ј наутро гл€нула € в горницу, где он спал, а его уж и след простыл. ”шел, значит, пораньше от страму Ц и как в воду канул. Ѕыл слух, жил будто в «адонске при монастыре, потом на ÷арицын подалс€, а там небось и голову сломилЕ ƒа что об том толковать Ц только сердце свое тревожить! ¬оду варить Ц вода будетЕ

ј что он про Ќиканор ћатвеича сказал, так € даже глупо это считаю. јвось не великими деньгами покорыстовалась, не из кармана вытащила. ќн сам свое убожество понимал, сам скучал часто. Ѕывало, скажет мне:

Ц†» калекой мен€, Ќаст€, судьба мо€ сделала, и характер у мен€ сумасходный: то мне весело чегой-то, как перед бедой какой, то така€ тоска, особливо летом, в жару, в пыль эту,†Ц просто руки на себ€ наложил бы! ѕомру €, похорон€т мен€ на „ернослободском кладбище Ц цельный век будет эта пыль лететь на мою могилку через ограду!

Ц†ƒа что ж, мол, Ќиканор ћатвеич, об этом убиватьс€? ћы этого чу€ть не будем.

Ц†ƒа это,†Ц говорит,†Ц что ж, что чу€ть не будем,†Ц беда та, что при жизни о том думаешьЕ

ј, правда, скука, бывало, у нас в доме, у —амохваловых-то, как все позаснут после обеда, а ветер несет эту пыль! » руки-то он наложил на себ€ в страшную жару, в самое глухое врем€. √ород у нас, правда, ужасный скучный. я вон была недавно в “уле: какое же сравнение!

 апри. XI.1911