пњљпњљпњљпњљпњљпњљпњљ@Mail.ru

 атенька

ƒачка была крошечна€ Ц две комнатки и кухн€.

ћать ворчала в комнатах, кухарка в кухне, и так как объектом ворчани€ дл€ обеих служила  атенька, то оставатьс€ дома этой  атеньке не было никакой возможности, и сидела она целый день в саду на скамейке-качалке.

ћать  атеньки, бедна€, но неблагородна€ вдова, всю зиму шила дамские нар€ды и даже на входных двер€х прибила дощечку Ђћадам ѕараскове, моды и плать€ї. Ћетом же отдыхала и воспитывала гимназистку-дочь посредством упреков в неблагодарности.

 ухарка ƒарь€ зазналась уже давно, лет дес€ть тому назад, и во всей природе до сих пор не нашлось существа, которое сумело бы поставить ее на место.

 атенька сидит на своей качалке и мечтает Ђо немї. „ерез год ей будет шестнадцать лет, тогда можно будет венчатьс€ и без разрешени€ митрополита. Ќо с кем венчатьс€-то, вот вопрос?

»з дома доноситс€ тихое бубнение матери:

Ц » ничего, ни малейшей благодарности! –озовый брокар на платье купила, сорок п€ть...

Ц ƒевка на выданье, Ц гудит из кухни, Ц избаловавши с детства. Ќет, коли ты мать, так вз€ла бы хворостину хорошую...

Ц —амих бы вас хворостиной! Ц кричит  атенька и мечтает дальше.

¬енчатьс€ можно со вс€ким, это ерунда, Ц лишь бы была блест€ща€ парти€. ¬от, например, есть инженеры, которые воруют. Ёто очень блест€ща€ парти€. ѕотом еще можно выйти за генерала. ƒа мало ли за кого! Ќо интересно совсем не это. »нтересно, с кем будешь мужу измен€ть. Ђ√енеральша-графин€  атерина »вановна дома?ї » входит Ђонї в белом кителе, вроде —ереденкина, только, конечно, гораздо красивее, и носом не фыркает. Ђ»звините, € дома, но прин€ть вас не могу, потому что € другому отдана и буду век ему вернаї. ќн побледнел, как мрамор, только глаза его дивно сверкают... ≈два дыша, он берет ее за руку и говорит...

Ц  ат€-а! ј  ат€-а! Ёто ты с тарелки черносливину вз€ла-а?

ћать высунула голову в окошко, и видно ее сердитое лицо. »з другого окошка, подальше, высовываетс€ голова в повойнике и отвечает:

Ц  онешно, она. я сразу увидела: было дл€ компоту дес€ть черносливин, а как она подошла, так и дев€ть сделалось. » как тебе не стыдно Ц а?

Ц —ами слопали, а на мен€ валите! Ц огрызнулась  атенька. Ц ќчень мне нужен ваш чернослив! ќт него керосином пахнет.

Ц  ероси-ином? ј почем же ты знаешь, что керосином, коли ты не пробовала, Ц а?

Ц  еросином? Ц ужасаетс€ кухарка. Ц Ёдакие слова произносить! ¬з€ть бы что ни на есть, да отстегать бы, так небось...

Ц —тегайте себ€ саму! ќтв€житесь!

Ђƒа... значит, он берет за руку и говорит: Ђќтдайс€ мне!ї я уже готова уступить его доводам, как вдруг дверь распахиваетс€ и входит муж. Ђ—ударын€, € все слышал. я дарю вам мой титул, чин и все состо€ние, и мы разведемс€...ї

Ц  атька! ƒура полосата€!  ошка носата€! Ц раздалс€ голос позади скамейки.

 атенька обернулась.

„ерез забор перевесилс€ соседский ћишка и, дрыга€, дл€ равновеси€, высоко подн€той ногой, обрывал с росших у скамейки кустов зеленую смородину.

Ц ѕошел вон, поганый мальчишка! Ц взвизгнула  атенька.

Ц ѕоган, да не цыган! ј ты вроде ¬олоди.

Ц ћама! ћама, он смородину рвет!

Ц јх ты, √осподи помилуй! Ц высунулись две головы. Ц „ас от часу не легче! јх ты, дерзостный! јх ты, мерзостный!

Ц ¬з€ть бы хворостину хорошую...

Ц ћало вас, видно, в школе порют, что вы и на каникулах под розгу проситесь. ¬он пошел, чтобы духу твоего!..

ћальчишка спр€талс€, предварительно показав дл€ самоудовлетворени€, всем по очереди, свой длинный €зык, с налипшим к нему листом смородины.

 атенька уселась поудобнее и попробовала мечтать дальше. Ќо ничего не выходило. ѕоганый мальчишка совсем выбил ее из настроени€. ѕочему вдруг Ђкошка носата€ї? ¬о-первых, у кошек нет носов Ц они дышат дырками, Ц а, во-вторых, у нее, у  атеньки, совершенно греческий нос, как у древних римл€н. » потом, что это значит, Ђвроде ¬олодиї? ¬олоди разные бывают. ”жасно глупо. Ќе стоит обращать внимани€.

Ќо не обращать внимани€ было трудно. ќт обиды сами собой опускались углы рта и тоненька€ косичка дрожала под затылком.

 атенька пошла к матери и сказала:

Ц я не понимаю вас!  ак можно позвол€ть уличным мальчишкам издеватьс€ над собой. Ќеужели же только военные должны понимать, что значит честь мундира?

ѕотом пошла в свой уголок, достала конвертик, украшенный золотой незабудкой с розовым си€нием вокруг каждого лепестка, и стала изливать душу в письме к ћане  окиной:

Ђƒорога€ мо€! я в ужасном состо€нии. ¬се мои нервные окончани€ расстроились совершенно. ƒело в том, что мой роман быстро идет к роковой разв€зке.

Ќаш сосед по имению, молодой граф ћихаил, не дает мне поко€. ƒостаточно мне выйти в сад, чтобы услышать за спиной его страстный шепот.   стыду моему, € его полюбила беззаветно.

—егодн€ утром у нас в имении случилось необычное событие: пропала масса фруктов, черносливов и прочих драгоценностей. ¬с€ прислуга в один голос обвинила шайку соседних разбойников. я молчала, потому что знала, что их предводитель граф ћихаил.

¬ тот же вечер он с опасностью дл€ жизни перелез через забор и шепнул страстным шепотом: Ђ“ы должна быть моейї. –азбуженна€ этим шепотом, € выбежала в сад в капоте из серебр€ной парчи, закрыта€, как плащом, моими распущенными волосами (у мен€ коса очень отросла за это врем€, ей-Ѕогу), и граф заключил мен€ в свои объ€ти€. я ничего не сказала, но вс€ побледнела, как мрамор; только глаза мои дивно сверкали...ї

 атенька вдруг приостановилась и крикнула в соседнюю комнатушку:

Ц ћама! ƒайте мне, пожалуйста, семикопеечную марку. я пишу ћане  окиной.

Ц „то-о? Ma-арку? ¬се только  окиным да ћокиным письма писать! Ќет, мила€ мо€, мать у теб€ тоже не лошадь, чтобы на ћокиных работать. ѕосид€т ћокины и без писем!

Ц “олько и слышно, что марку давай, Ц загудело из кухни. Ц ¬з€л бы хворостину хорошую, да как ни на есть...

 атенька подождала минутку, прислушалась, и, когда стало €сно, что марки не получить, она вздохнула и приписала:

Ђƒорога€ ћанечка! я очень криво приклеила марку, и боюсь, что она отклеитс€, как на прошлом письме. ÷елую теб€ 100 000 000 раз. “во€  ат€ ћотковаї.